Читаем Лимб (СИ) полностью

— Её рана затянется, скорее всего, уже к утру. Конечно если Тай хорошо промыл рану. Ранения полученные от фантомов заживают дольше, но они не критичны. — Эллисон глубоко вздохнула и безрадостно взглянула на меня. — Заблудшие не болеют, нам не нужны лекарства. Вот только бессмертием это место не наградило. Пуля в сердце, в шею, или в голову… и… и нет тебя, добро пожаловать на начальную точку. — Дёрнула бровями. — Обескровливание, сожжение, удушье, тоже как вариант.

Я нахмурилась, внимательно вглядываясь в черты лица девушки.

— Эллисон… — произнесла с надеждой, — ты правда… правда не помнишь? Не помнишь Алека?

Эллисон раздумывала некоторое время, накручивая длинный испачканный в крови локон волос на палец, но затем лишь обречённо вздохнула, пожала плечами и шепнула:

— Прости, но нет. А кто он?

С глубоким вздохом я отвернулась и устремила взгляд вглубь леса.

Как бы больно ни было это признавать. Как бы сложна и невозможна не была эта мысль, но судя по тому, что я услышала и увидела и, судя по тому, во что мне, в конечном счете, придётся поверить, Алек никто иной, как тот, из-за кого я попала в этом место.

Алек тот, кто убил меня.

До лагеря добрались довольно скоро. Не удивительно, что Тайлер сумел так быстро метнуться в лагерь и вернуться обратно. Антисептик и тряпки, к слову, единственное, что наполняло сумку, потому как кроме обеззараживающего препарата, заблудшим для исцеления больше ничего и не надо — всего-то промыть рану при сильном загрязнении. Хотела поинтересоваться, откуда в Либме вообще антисептик, но не успела, так как Тайлер громко провозгласил:

— Останемся здесь, пока рана Джоан не затянется, на нет след от материализации новенькой.

— И куда потом? — осведомился Райт, аккуратно приземляя Джоан боком на один из разложенных Эллисон спальных мешков.

— В следующий сектор, — без особого энтузиазма отозвался Тайлер и принялся разворачивать один из тюфяков.

В прочем, из этого лагерь и состоял: из четырёх спальных мешков и нескольких чёрных сумок. Ну ещё и место с угольками от костра по центру. Тайлер накидал в него сухих веток и принялся разжигать огонь, ударяя камнем о камень.

Высокие деревья плотным кольцом окружали небольшой пролесок. Я присела у одного из них, дрожа от холода и молясь, чтобы огонь наконец вспыхнул. В прочем… после этой мыли, с громким шипением, он и вспыхнул, устремив языки пламени к зеркальному небу.

Тайлер отскочил в бок, потряхивая обожжёнными руками. Райт зыркнул на меня убийственным взглядом, а я почти что задохнулась от неожиданности, резко вскочила на ноги и отчаянно затрясла головой:

— Нет-нет-нет! Я не хотела этого! Честно! Не хотела! Как-то само собой получилось! Я…

Последним словом буквально подавилась, так как высокая фигура Тайлера вдруг выросла перед глазами, на фоне ярко-горящего костра.

— Тайлер, серьёзно, я…

— Я сказал тебе: не думать! — прорычал он, сверкая гневным взглядом. — Всего лишь не думать!

Я сглотнула, разглядывая мрачное лицо парня растерянным взглядом.

— Тай, это не так просто, как кажется! — вступилась за меня Эллисон. — Ты не можешь этого помнить, но я ещё помню! И это не так просто, как ты думаешь!!!

Тайлер даже головы к ней не повернул. Смотрел на меня: жёстко, холодно…

— Почему я, по-твоему, не воспользовался материализацией, чтобы распалить костёр? — произнёс он вкрадчиво. — Думаешь, мне нравится камнем о камень лупить, чтобы успеть разжечь огонь до наступления ночи?

— Я не знаю! — защищаясь, воскликнула я. — Сказала же, что не специально!

— Фантомы чувствуют любое проявление энергии! — воскликнул Тайлер, будто и, не слыша меня. — Это заброшенный сектор, в нём не происходит материализация! Не происходила… пока ты этого не сделала и не оставила след!

— Ну, спасибо тебе, рыжая! — проворчал Райт, располагаясь возле костра. — А я только вздремнуть собрался, а теперь придётся всю ночь дежурить! Сначала потоп, затем фантомы, бабочки эти… теперь огонь… какая напрасная трата энергии… Тьфу! Ты безнадёжна.

— Она тут всего один день! — горячо вставила Эллисон.

Посмотрела на неё. Понятия не имею, кто эта девушка, если не сестра Алека, но она кажется здесь самой разумной.

— Не можешь контролировать мысли, говори, — до бездушного шепота понизил голос Тайлер. — Говори, все, что лезет в голову! Но не думай! Сколько раз тебе это надо повторить, чтобы дошло?!

Хотелось наорать на него, но я молчала. Хотелось выдвинуть ещё с десяток аргументов для собственной защиты, но я запретила словам вылетать изо рта. Видимо всё ещё отчаянно надеясь, что это всё происходит лишь в моей голове. Что проснусь я утром, а и нет никакого безумства. Есть я, моя комната, моя кровать и Алек… нормальный Алек, не фантом с пустыми глазницами.

Однако это натолкнуло меня на мысль:

— Ладно, а что делать со снами? Что если и они… материализуются?

— Не материализуются, — сухо заверил Тайлер, — потому что единственное, что может присниться в Лимбе, это сон о твоей смерти. Готовься каждую ночь его видеть… новенькая.

И он вернулся к костру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика