Читаем Лирика 30-х годов полностью

Года идут.Мы вспоминаем датыСвоих рожденийИ чужих смертей.Ликуют рощи,Падают закатыИ умирают на руках ветвей.Года идут.Двадцать шестой по счету,Как птица, пролетает шумный май.Глядят деревья в голубую воду,Влюбленных к соловьям везет трамвайНева качает легкие байдарки,Из скверов к людям тянутся цветы.Любимая,В распахнутые паркиСегодня не со мною входишь ты.Я версты мну по праву пешехода, —Военного похода рядовой.
Я славлю многотрудный день народа,Твоих друзей,Поющих над Невой.Они поют,И пенная, как пиво,Заря с балтийской встретится волной.И кто-нибудь, веселый и красивый,Тебе шепнет о счастье под луной…Приемля жизни жесткие порядки,От полусуточной ходьбы устав,Я буду спать в брезентовой палатке,Не жалуясь на воинский устав.Пускай мне снится дом с высокой   крышей,В знакомых окнах поздний блеск огня.Мой современник, русый или рыжий,Сочувствием встречающий меня.И если станет правдой на рассветеВесь этот сон…Пока тоска остра,
Я вспомню все:И заполярный ветер,И сны в лесу,И сказки у костра.Суровых рек серебряное пенье,Пчелиный гуд полуденных аллей…И под шагами зашипят каменьяНеколебимых боевых путей.С красноармейской дружбой   на привале,Куря махорку,Глядя в облака,Я не скажу ни слова о печали,Да будет и тебе судьба легка!Что эта невеселая разлука?Дни промелькнут,Свершится наш поход.Встречая нас,Сады протянут руки,
Сверкающие, полные щедрот.Ни за столом,Ни на тропинке роснойЯ никаких сочувствий не приму,Пока страны немеркнущие весныНе изменяют сердцу моему.

Ленинграду

Великий город,Старый Летний сад,Железное бессмертие оград.Почти живая строгость фонарей,Над площадями окна этажей.Я каждому окну пошлю привет,Пусть фонари наполнит белый   свет.Пусть липы словно в первый раз   цветут,Пусть всех оркестры из квартир   зовут.Да будет и влюбленным и
   седымНе горек твой неистребимый дым.Пускай качает лодки их Нева,Пускай такси их мчат на Острова.Пускай, войдя в многоголосый круг,Меня забудет незабвенный друг.То не беды, —Людского счастья знак.Где сосен шум,Где необъятен мрак,И я не зря зажгу свой огонек.И, бормоча созвучья новых строк,Опять забуду в дальней тишинеТого, кто затоскует обо мне.То не беды, —Людского счастья знак.Весна.Нева.Вокзал.Да будет так!

«Мне знакома дорога на Луки…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская советская лирика

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия