Читаем Любовь Яровая полностью

Швандя. Ну, погоди, полосатый юда… Я к тебе из пекла приду!

Чир. А ты с молитвою, с молитвою… перед кончиной. Разбойник и на кресте покаялся. Помяни, господи, в раи воина Феодора. (Уходит.)

Трезвон колоколов, музыка. Буржуазия с цветами встречает отряд белых.

Елисатов. Самое тяжёлое было, ваше превосходительство, это спасать от хамов культурные ценности. Нередко приходилось жизнью рисковать. Вот, например, поручик Яровой!

Генерал. Господа! Будьте уверены, что помазанный хозяин державы российской не оставит без награды ни одной вашей жертвы! В своё время!

Елисатов. Вот, не угодно ли объявленьице прочесть!

Генерал и публика читают объявление. Входит Любовь Яровая. Яровой, увидев её, в изумлении останавливается, потом радостно бежит навстречу.

Яровой. Люба!

Любовь(увидев его, остановилась). Что… такое?

Яровой. Люба… ты?

Любовь один момент стоит, прислонившись к стене, потом с воплем падает к нему на грудь.

Нашёл, нашёл… Радость моя! Любушка!

Любовь. Постой! Постой! Ты? Не сон? Жив… жив?

Яровой. Жив.

Любовь. Мишенька… Мишенька! Два года оплакивала. Получила справку: убит под Замостьем… Дай, дай посмотрю… а! Ты болен? Рука висит… (Рыдая, целует его лицо, руки.)

Яровой. Пустяки. Война… Ты как?

Вбегает Горностаева.

Горностаева. Голубчики, милые! Уже висят мерзавцы! По Дворянской на каждом фонаре по большевику. Вот это власть! Дождались, слава богу!

Любовь. Зачем ты остался?

Яровой. Доброго утра, Елена Ивановна!

Горностаева(увидев Ярового). А! Ты здесь, миленький? Не ушёл?

Любовь. Миша, уйдём, уйдём, скорее!

Горностаева. Господа офицеры, арестуйте этого негодяя! Это комиссар Вихорь!

Генерал. В чём дело, поручик Яровой?

Яровой

. Да вот, неблагодарность человеческая! Профессорша бранится: плохо охранял её имущество. Она не знала, что я жизнью рисковал.

Любовь. Что?

Генерал. Да, уж мы было помянули вас за упокой.

Горностаева. Так вы… наш… наш?.. (Радостно жмёт ему руку, обнимает.)

Вводят под сильным конвоем Хруща, Мазухина и других жегловцев.

Яровой(рапортует генералу). Злоумышленники, покушавшиеся на Жегловский мост.

Любовь. Миша? Ты?.. Неправда! (Падает.)

Картина вторая

Ночь. Глухая местность — за городом, у оврага. Тишина. Потом приближающиееся пение Шванди. Он выходит в сопровождении двух конвойных. Остановились.

Первый конвойный. Да где ж он, чёртов город? В небе светит, а на земле не видать. Стой, отдохнём.

Сели.

Швандя

(поёт).

Ох ты, шельма, ты, девчонка,Что ж неправдою живёшь?

Первый конвойный. На черта тебя сюда за двадцать вёрст было гнать, раз можно было повесить на месте?

Швандя(закуривает). А может, та местность меня не располагает.

Первый конвойный. А я думаю, тебя, бандита, на этой местности прикончить — и квит! Всё равно приговорённый.

Швандя. Это, конечно, спасибо за аккуратность. Только сначала в тюрьму меня доставьте.

Первый конвойный. Пока доставишь, рассвет, и повесить тебя за ночь не успеем.

Швандя. А мне не к спеху. (Поёт.)

Ох ты, шельма, ты, девчонка,Что ж неправдою живёшь?

Первый конвойный. Брось. Не дери собачью глотку.

Швандя

. Перед смертью требуется прочистить. (Поёт.)

Говорила — любить буду,А замуж — обратно идёшь.

Первый конвойный. Не пой, говорят тебе, перед смертью!

Швандя. А после смерти голосу не хватит. А песня смерти не помеха.

Первый конвойный. То-то! Смерть рукой не отведёшь. И всё на свете суета и тлен. Вот ты, большевик, немцам продался, капитал с их получил, а на тот свет с собой не унесёшь.

Швандя. Где уж! Не донесёшь!

Первый конвойный. А! Много, видно, загрёб?

Швандя. Да, средственно.

Второй конвойный. А какую примерно сумму? Кайся же перед смертью!

Первый конвойный. Авось бог хоть малость греха скинет.

Швандя. Каяться-то не вещь, да кабы попа добыть.

Первый конвойный. Попа для вас, христопродавцев, не полагается, а я всё ж таки церковный староста.

Швандя. А! Ну, это подходяще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Античные трагедии
Античные трагедии

В V веке до н.э. начинается расцвет греческой трагедии и театра. Один за другим на исторической сцене появляются три великих трагика – Эсхил, Софокл и Еврипид. Их пьесы оказали значительное влияние на Уильяма Шекспира, Жан-Батиста Мольера, Иоганна Вольфганга Гете, Оскара Уайльда, Антона Павловича Чехова и других служителей искусства. Отсылки к великим трагедиям можно найти и в психологии (Эдипов комплекс и комплекс Электры), и в текстах песен современных рок-групп, и даже в рекламе.Вступительную статью для настоящего издания написала доцент кафедры зарубежной литературы Литературного института им. А. М. Горького Татьяна Борисовна Гвоздева, кандидат исторических наук.Книга «Античные трагедии» подходит для студентов филологических и театральных вузов, а также для тех, кто хочет самостоятельно начать изучение литературы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Еврипид , Софокл , Эсхил

Драматургия / Античная литература
Из дома вышел человек…
Из дома вышел человек…

Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет.В настоящее издание вошли широко известные и любимые рассказы, стихи и пьесы Даниила Хармса, а также разнообразный иллюстративный материал: рисунки автора, фотографии, автографы и многое другое.Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Валерий Николаевич Сажин , Даниил Иванович Хармс

Драматургия / Поэзия / Юмор