Любовь
. Нет. Объяснились и… всё.Панова
. А в карманах что-то есть.Колосова
. Возможная вещь.Панова
. В тех комнатах вчера света не было.Колосова
. Всё рвутся ваши струны, музыканты его величества.Елисатов
. С приездом, полковник. Давно изволили вернуться?Кутов
. Только что. Прямо с фронта. Здравствуйте, Павла Петровна. Сделал доклад его превосходительству о новой блестящей победе под Селезнёвкой. Вам известны трофеи?Елисатов
. Как же! Семьдесят пленных и четыре пулемёта.Кутов
. Ошибка. Сто семьдесят пленных.Елисатов
. В телеграмме…Кутов
. Исправьте. Четырнадцать пулемётов и, кроме того, девять орудий.Елисатов
. Уже напечатано, но можно «по дополнительным сведениям».Кутов
. Напечатайте также, что состояние духа в армии превосходное. Население же во многих местах чуть не поголовно записывается в добровольцы.Елисатов
. А как у противника?Кутов
. Полное разложение. Три четверти в дезертирах, остальных подгоняют штыками и пулемётами. Гидра революции издыхает, и недалёк тот момент, когда весь русский народ единым сомкнутым строем встанет за единую неделимую Россию и с криком: «С нами бог…».Елисатов
. Привезли что-нибудь?Кутов
. Сахар.Елисатов
. Много?Кутов
. Семь пудов.Елисатов
. Цена?Кутов
. Семьсот тысяч.Елисатов
. Полковник, не жадничайте.Кутов
. Шестьсот — ни копейки меньше.Елисатов
. Мой.Кутов
. Деньги сейчас.Елисатов
. Завтра.Кутов
. Через час и ни минутой позже.Елисатов
. Разрешите полковник, иптервью поместить в экстренном выпуске?Кутов
. Пожалуйста. Дорогая Павла Петровна, что нового у наших мерзавцев — благородных союзников?Панова
. Новые моды, новая оперетка. Весь Париж взволнован.Кутов
. Ну, ничего, не волнуйтесь, дорогая. Получим вооружение, получим и моды. Аркадий Петрович, вы знаете, скоро прибудет его высокопревосходительство.Елисатов
. Знаю, конечно.Кутов
. Между прочим, в прошлый приезд его высокопревосходительства на улицах почти не было штатского населения. Его превосходительство заметил это…Елисатов
. Неужели? Какая наблюдательность!Кутов
. И просит на этот раз принять меры.Елисатов
. К увеличению штатского населения? Кто же должен принять меры?Кутов
. Ну, все мы, конечно, по возможности.Елисатов
. Слышите, Павла Петровна? Повинность. Но не находите ли, полковник, что срок для выполнения столь серьёзного задания слишком мал? При нашей технике…Кутов
. Вы всё шутить изволите?Вот отец протоиерей мог бы также вдохновенным словом…
Елисатов
. Разве что словом.Закатов
. Доброго здравьица, господа. Его превосходительство не прибыл?Панова
. Нет ещё.Закатов
. Справедливо ли благовестие о даровании новой победы?Кутов
. Совершенно справедливо. Ждём его высокопревосходительство… За вами вдохновенное слово.Закатов
. С великой радостью. Тем паче, что торжество сугубо. Сейчас на площади встретил полковника Малинина. Только что с карательной экспедиции: мятежные деревни приведены к сознанию вины и раскаянию. Помяните, господа, моё пророческое слово: через сорок дней мы с вами будем слушать малиновый звон московских колоколен.Вот и он, виновник торжества, лёгок на помине.
Малинин
. Здравствуйте, господа. Отец протоиерей, прошу благословить.Закатов
Малинин
Закатов
. Порядок благолепный, слова же суетные.Панова
. Фи, как называются ваши духи? Карательные? Вот полковник Кутов мне с фронта привёз — прелесть!Кутов
. Поздравляю, полковник, с успехом.Малинин
. И вас также.Елисатов
. Разрешите интервью?Малинин
. До доклада его превосходительству — не ногу.Елисатов
. Хотя бы силуэтно?Малинин
. Ну, если силуэтно…Елисатов
. Что побудило эти деревни скосить помещичьи нивы и разгромить усадьбы?Малинин
. Исключительно большевистская агитация.Елисатов
. Удалось ли захватить агитаторов?Малинин
. Полностью и без остатка.Елисатов
. Какие взяты меры успокоения?