– Я не знаю. – Адам коснулся своего правого плеча, и его пальцы окрасились кровью.
У Марии перехватило дыхание, стоило ей увидеть на его белой рубашке расплывающееся пятно.
– Адам, ты же истекаешь кровью!
Он посмотрел на свои окровавленные пальцы с озадаченным выражением лица.
– Я и не заметил, пока ты не сказала. Плечо побаливает, но я не почувствовал, как был ранен.
Напуганная, что он серьезно ранен и находится в шоке, Мария соскочила с лошади.
– Слезай, я осмотрю тебя.
Адам, поморщившись, повиновался. Она помогла ему высвободить правую руку из рукава сюртука и увидела разорванную в верхней части плеча рубашку и кровь, которой было намного больше, чем показалось на первый взгляд. Надорвав ткань, чтобы добраться до раны, она поняла, что пуля только задела Адама.
– Скорее всего, твое ранение не опасно, лишь бы не попала инфекция. После того, как плечо промоют и обработают порошком базилика, все быстро заживет.
– Однако это неприятно, – заметил он, осматривая свое плечо. – Я не в восторге от зрелища собственной крови.
– Не могу сказать, что мне по душе вид твоей крови, – Мария сложила свой носовой платок, развязала и размотала галстук Адама. – Хороший галстук обладает достаточной длиной и может быстро превратиться в повязку.
– Ну, надо же, кто бы предположил, что мода может быть такой практичной, – весело произнес Адам, но стоило Марии прижать сложенный платок к ране, как он поморщился. – Мне испортили сюртук, Уорф будет очень недоволен.
Мария примотала носовой платок галстуком, закрепила импровизированную повязку на груди Адама и помогла ему накинуть сюртук на правое плечо. Теперь рана и кровь были не так заметны.
– Думаю от радости, что ты не пострадал, он даже не обратит на это внимание. Несколькими дюймами[69]
ниже, и ты был бы мертв.В это время к ним подъехал Мёрфи в сопровождении военного.
– К сожалению, нам не удалось поймать этого мерзавца, сэр, – доложил Мёрфи, спешиваясь, – он выбрал место для засады рядом с самой границей парка, потому сумел быстро затеряться в соседних улицах. – Он заметил повязку, и его лицо потемнело. – Вы ранены, сэр?
– Пустяковая царапина, Мёрфи. Спасибо, что погнался за негодяем.
– Уорф велел мне присматривать за вами, сэр, – ответил конюх.
Адам кивнул, слова Мёрфи подтвердили его догадку.
– Ты – тот самый друг, который служил вместе с ним в армии.
– Да, сэр, – осторожно подтвердил Мёрфи.
– Я благодарен вам обоим за вашу заботу обо мне.
Седовласый, с идеальной осанкой, похожий на военного, джентльмен вмешался в разговор.
– Стреляли из ружья Бейкера[70]
, я опознал его по звуку.Мёрфи согласился.
– Такое оружие использовала пехота. Мерзавец чертовски хороший стрелок. Вам повезло, сэр. – Вспомнив о присутствии леди, он сорвал шляпу. – Прошу прощения за выражения, мисс.
– Я полностью согласна с вашей оценкой. – Мария посмотрела в том направлении, где прятался стрелявший. – Думаю, надо вернуться в Эштон-Хаус и послать за врачом.
– Согласен. – Адам надел сюртук, практически не морщась, и повернулся к джентльмену с военной выправкой. – Я Эштон, а это мисс Кларк. Выражаю вам свою признательность за то, что погнались за преступником и не дали ему шанса добиться своего.
С загоревшего лица на Адама смотрели проницательные серые глаза.
– Вы, должно быть, герцог Эштон. Я недавно вернулся в Англию после службы в Индии. Я был наслышан о вас, но по прибытии в Лондон, мне сообщили, что вы недавно погибли в Шотландии при аварии на пароходе.
– Я был ранен, но выжил, а вернулся в Лондон только вчера.
– Рад видеть вас живым, – сказал пожилой джентльмен с непроницаемым выражением лица. – Меня зовут Джон Стиллуэл.
Мёрфи не удержался от возгласа:
– Вы генерал Стиллуэл из Майсура[71]
, сэр?Стиллуэл кивнул.
– Так меня звали раньше. Я уволился из армии.
Из такой скромной самооценки не было понятно, что перед ними – герой войны, о котором на протяжении многих лет Мария читала в газетах. Совершенно неудивительно, что он погнался за представляющим опасность вооруженным человеком.
Все это, конечно, было очень интересно, но, тем не менее, Мария довольно твердо заявила:
– Нам повезло, что вы оба оказались рядом, но сейчас время ехать. Мёрфи, вы не поможете мне сесть на лошадь?
Он подошел и соединил ладони так, что они образовали ступеньку, используя которую можно было сесть на гнедую, стоявшую рядом. Адам сам взобрался на лошадь, превозмогая испытываемую им боль.
– Генерал Стиллуэл, я буду вам признателен, если вы не станете распространяться о данном происшествии. Мне не хочется быть предметом еще больших сплетен. Воскрешение из мертвых и так достаточно драматично.
– Разумеется. – Стиллуэл вскочил на собственную лошадь. – С вашего разрешения, могу я вас навестить? Я был знаком с вашим отцом в Индии.
Адам улыбнулся.
– Буду очень, очень рад, сэр. Вы знаете, где находится Эштон-Хаус?
– Разве есть такие, кто не знает? – заметил генерал с легким юмором. – С нетерпением жду новой встречи, Эштон.
С задумчивым выражением лица он развернул свою лошадь в сторону дальнего конца Роттен-Роу и возобновил прогулку.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература