Читаем Любовь к жизни полностью

Разумеется, сегодня я осознаю, насколько безответственно поступила, вдруг отказавшись от кортизона. Это был в высшей степени безрассудный поступок. Но я не была собой: я была какой-то страшной, омерзительной тёткой, потерявшей надежду на лучшее и растратившей все жизненные силы.

Помню тот момент, когда ситуация изменилась к лучшему. Мы как раз вернулись из той жуткой поездки в Майами. Микке сказал мне: «Всё будет хорошо».

Он произнёс это так уверенно, что я поверила. Всё будет хорошо. Во мне проснулась сила, и я захотела взять реванш: «Погодите, я вам ещё покажу!» Я достигла дна, но настало время взять себя в руки и вернуться к жизни.

Этой книгой, среди прочего, я хочу призвать людей заботиться друг о друге. Беречь друг друга. Я знаю, каково жить, когда от тебя все отвернулись, и как важно дарить надежду тому, кто её утратил. Заставить его поверить, что всё наладится.

«В Roxette почти никто не верил». Рассказ Мари

МЫ С ПЕРОМ ОЧЕНЬ разные, но нас объединяет глубокая любовь к музыке. Например, к такой, как Monkees или Beatles.

Время от времени мы говорили о совместной работе, но зачастую сами же сводили такие разговоры к шутке.

Помню, как в начале 1980-х кумир Пера Том Петти спел дуэтом со Стиви Никс из Fleetwood Mac. Песня называлась «Stop Draggin’ My Heart Around»[59].

И тогда мы наконец впервые всерьёз задумались о дуэте. Мы даже записали две композиции: «Ingen kan som du» и «Innan du går, kom tillbaka»[60]. Всё произошло так стремительно! Обе песни мы написали буквально за один вечер, пока я была в гостях у Пера. За тексты отвечал только Пер, а вот музыку мы сочинили уже вдвоём. Летом 1985-го мы отправились в небольшое турне: только акустические гитары и вокал. Нам помогали Матс М. П. Перссон и Лассе Линдбом, а назвали мы наш коллектив Exciting Cheeses. Название возникло совершенно случайно. Мы обратились за советом к Лассе, а он в тот момент был в магазине и увидел надпись «Восхитительные сыры».

Идея о более серьёзной совместной работе принадлежала Рольфу Нюгрену, исполнительному директору «EMI». Он предложил сделать что-нибудь на английском.

Меня пытались отговорить почти все. Популярность Пера прошла, а я, напротив, находилась на гребне успеха. Вот так. Группа Gyllene Tider распалась, потому что из неё ушёл Андерс Херрлин. Сольная карьера Пера не сложилась, зато мои сольники разлетались как горячие пирожки.

Лассе Линдбом был категорически против. Он сам хотел записать со мной альбом и продавать его за границей. Лассе частенько говорил: «Ты поёшь как Арета Франклин». Мы с ним начали обсуждать создание международного проекта задолго до того, как я решила поработать с Пером.

Чель Андерссон из «EMI» тоже возражал. Ему так нравились мои шведские композиции! Кто знает, может, он рассматривал англоязычный материал с Пером скорее как хобби – основную же ставку, по его мнению, я всё равно должна была сделать на Швецию.

В целом почти все отнеслись к нашей затее скептически. Я была голосом шведской души, восхвалявшей море и небо.

Неужели я соглашусь на какой-то англоязычный поп с бывшей звездой?

Я же не сомневалась ни минуты. Меня переполняла уверенность. Цель – США, где я раньше никогда не бывала. И Пер, и я мечтали там выступить.

У нас в арсенале была многолетняя дружба, и мы готовились завоевать мир.


Само название Roxette навеяно песней британской группы Dr. Feelgood. Сначала Пер хотел взять его для англоязычной пластинки Gyllene Tider.

А теперь это имя закрепилось за нами.


Первой записанной песней Roxette была «Neve-rending Love». Нашим продюсером стал Кларенс Эверман, с которым мы с тех пор не расставались ни на минуту. Ударником пригласили Вернера Мудиггорда, басистом – Томми Кассемара, гитаристом – Матса М. П. Перссона, а клавишником – Кларенса.

Вообще-то Пер написал «Neverending Love» для Перниллы Вальгрен. Первый вариант был на шведском и назывался «Svarta Glas», но ей он пришёлся не по вкусу.

Рольф Нюгрен предложил разложить песню на два голоса и спеть её на английском. Она должна была выстрелить. Откровенно говоря, мне эта песня тоже не нравилась: как по мне, её можно назвать слишком попсовой. Но я хотела рискнуть, и в 1986 году этот сингл стал одним из главных хитов Швеции. Но не за её пределами.

Мы работали день и ночь, чтобы пробиться на мировую эстраду. Соглашались на всё, если кто-то в другой стране проявлял к нам хоть малейший интерес.

Да уж, тогда произошло немало странных историй.

Как-то мы приняли участие в немецкой телепрограмме «Pink». Они планировали пригласить другого артиста, но в последнюю минуту он отказался, и за два дня до записи позвали нас. С нами была группа Status Quo. Идея заключалась в следующем: исполнители ездили по разным организациям и выступали в них. Нам выпало дать концерт в больнице. Нужно было танцевать с пациентами, а это оказалось совсем не просто: кто-то был в гипсе, кто-то – в инвалидной коляске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец
Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец

В течение многих лет танцевально-двигательной терапией занимались только в США, однако сегодня новые методы и теории, относящиеся к этой области, разрабатываются по всему миру. Авторы этой книги – ведущие специалисты из разных стран – создают широкую панораму истории становления, развития и последних достижений танцевально-двигательной терапии. Разбираются основные понятия, теории, межкультурные особенности танцевально-двигательной терапии, системы описания и анализа движения. Поднимаются вопросы конкретной работы с пациентами: детьми, семьями, взрослыми с психическими расстройствами и пожилыми людьми с деменцией. Все это делает данную книгу уникальным руководством по терапевтическому использованию танца и движения, которое будет полезно не только специалистам и преподавателям, но и широкому кругу представителей помогающих профессий.

Коллектив авторов

Музыка
MOBY. Саундтрек моей жизни
MOBY. Саундтрек моей жизни

Автобиография одного из самых культовых музыкантов нашего времени – пугающе откровенная, чувственная, остроумная, грустная и смешная, охватывающая путь от беспросветной нищеты в трущобах до ошеломительного мирового успеха.Моби не должен был стать ди-джеем или музыкантом, не должен был стать звездой, и на это была тысяча причин. Время начала его карьеры было временем наркотиков, прогрессивной клубной музыки, а сам он был бедным подростком-христианином из Коннектикута, трезвенником, помешанным на здоровом питании и любви к животным. У него не было ничего, и он даже нашел пути, как с этим смириться. Но, возможно, именно те годы в Нью-Йорке как раз и были такими, когда только нищета могла сохранить жизнь. Не без трагедии и драмы Моби нашел свой путь и вырвался на вершины музыкального мира.Моби с поразительной честностью и романтической иронией пишет о любви и боли, взлетах и падениях, которые и составляют непредсказуемую амплитуду рок-славы.Книга содержит ненормативную лексику.

Моби

Музыка