Читаем Любовь к жизни полностью

В 1987-м мы с Евой Дальгрен и группами Orup и Ratata отправились в турне «Rock runt riket». Мари Димберг пригласила на наши концерты представителей звукозаписывающих компаний из Германии, Италии и Бельгии. Лёд тронулся.

Нам очень помог Андерс Херрлин: именно благодаря ему появился тот самый знаменитый звук Roxette. После нашего первого сингла Кларенс решил набрать собственную команду музыкантов. Пелле Альсинг на ударных (кстати, он с нами с тех самых пор), а гитариста Стаффана Астнера сменил Юнас Исакссон. На бас-гитаре остался Томми Кассемар.

Услышав «The Look»[64], мы с Кларенсом в один голос заявили: это лучшее, что Пер когда-либо сочинял. Какой классный новый трек! Во время записи Юнас Исакссон шутливо подбирал разные аккорды. Вдруг он заиграл фрагмент из битловской «I Want to Tell You»[65]. Кларенс услышал это и попросил повторить фрагмент ещё раз. И вот эта самая часть и попала в конечный вариант песни – как раз с неё и начинается «The Look».

Мне очень понравилось это несколько грубоватое, сырое вступление. Когда Пер представил мне «Dangerous»[66], я её совсем не оценила. Мне песня показалась слишком ласковой, какой-то детской, что ли. Пер решил исполнять её в турне «Rock runt riket», но я отнеслась к этому скептически. Но сейчас, по прошествии стольких лет, могу сказать: это одна из моих любимых композиций!

После выхода альбома «Look Sharp!»[67] в октябре 1988-го Пер заснял на видео, как мы с Кларенсом торжественно клянёмся побриться налысо, если до Рождества в Швеции не купят 170 000 этих пластинок – ровно столько копий альбома «Pearls of Passion» продалось за два года.

Три недели. Повезло. Мы сохранили волосы.

Наш второй альбом «Look Sharp!» в мгновение ока стал бестселлером.

Я всё больше понимала, какой хочу быть. Перед фотосессией с Маттиасом Эдвалем для обложки сингла «It Must Have Been Love» я коротко подстриглась и перекрасилась в блонд. Я сразу поняла: короткие светлые волосы – это моё.

Что касается одежды, то здесь я всё сильнее склонялась к рокерскому стилю. Например, мне всегда нравились кожаные куртки, кожаные брюки и тяжёлые ботинки.

Однако мечта о прорыве в США пока не сбылась. Представители нашей звукозаписывающей компании в Америке отказались принимать «The Look»: мол, американское радио ни за что не станет крутить песни какой-то шведской группы.

Своим успехом в США мы обязаны истории, которая уже стала легендой. Американец Дин Кушман в рамках программы студенческого обмена приехал в шведский город Бурос, а перед возвращением домой купил альбом «Look Sharp!». Он ему так понравился, что Дин отнёс его на американскую радиостанцию в Миннеаполисе, штат Миннесота. У них была программа, где можно было заказывать песни.

Пластинка провалялась какое-то время, но потом Дин Кушман позвонил на радио и попросил вернуть её. Диджею стало любопытно: чем это Дина так привлёк этот альбом? И он поставил первый трек – «The Look».

Остальное вам известно. Эту песню принялись крутить радиостанция за радиостанцией. Американская публика оказалась во власти безумного текста Пера:

One, two, three, fourWalking like a manHitting like a hammer
She’s a juvenile scamNever was a quitterTasty like a raindropShe’s got the lookHeavenly boundCause heaven’s got a numberWhen she’s spinning me aroundKissing is a color
Her loving is a wild dogShe’s got the look…Раз, два, три, четыреС мужской походкойС тяжёлым ударомОна – юная обманщицаНикогда ничего не бояласьНа вкус как дождевая капляОна действительно прекрасна
Связанная с небомВедь у небес есть номерКогда она вертит мнойПоцелуй – это цветЕё любовь – дикая собакаОна действительно прекрасна…

Текст безумный, но всё же такой прекрасный. Когда Пер сочинял его, он просто записывал все слова, которые приходили ему в голову и укладывались в ритм – лишь бы было что спеть для демоверсии. Он хотел потом всё переписать, думал, что эту песню исполню я, а припев будет «He’s Got the Look»[68].

Но позже Пер решил: бессмысленный набор слов так хорош, что его стоит сохранить. А я сочла, что в его исполнении композиция звучит куда лучше, чем в моём.

И песня начала взбираться на вершины хит-парадов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец
Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец

В течение многих лет танцевально-двигательной терапией занимались только в США, однако сегодня новые методы и теории, относящиеся к этой области, разрабатываются по всему миру. Авторы этой книги – ведущие специалисты из разных стран – создают широкую панораму истории становления, развития и последних достижений танцевально-двигательной терапии. Разбираются основные понятия, теории, межкультурные особенности танцевально-двигательной терапии, системы описания и анализа движения. Поднимаются вопросы конкретной работы с пациентами: детьми, семьями, взрослыми с психическими расстройствами и пожилыми людьми с деменцией. Все это делает данную книгу уникальным руководством по терапевтическому использованию танца и движения, которое будет полезно не только специалистам и преподавателям, но и широкому кругу представителей помогающих профессий.

Коллектив авторов

Музыка
MOBY. Саундтрек моей жизни
MOBY. Саундтрек моей жизни

Автобиография одного из самых культовых музыкантов нашего времени – пугающе откровенная, чувственная, остроумная, грустная и смешная, охватывающая путь от беспросветной нищеты в трущобах до ошеломительного мирового успеха.Моби не должен был стать ди-джеем или музыкантом, не должен был стать звездой, и на это была тысяча причин. Время начала его карьеры было временем наркотиков, прогрессивной клубной музыки, а сам он был бедным подростком-христианином из Коннектикута, трезвенником, помешанным на здоровом питании и любви к животным. У него не было ничего, и он даже нашел пути, как с этим смириться. Но, возможно, именно те годы в Нью-Йорке как раз и были такими, когда только нищета могла сохранить жизнь. Не без трагедии и драмы Моби нашел свой путь и вырвался на вершины музыкального мира.Моби с поразительной честностью и романтической иронией пишет о любви и боли, взлетах и падениях, которые и составляют непредсказуемую амплитуду рок-славы.Книга содержит ненормативную лексику.

Моби

Музыка