- Я бы лучше погуляла и поболтала, - говорит она, и меня это вполне устраивает. Ведь как раз об этом я мечтал в прошлое воскресенье, когда явилась эта Дороти и влезла в наши отношения. Бог мой, как подумаю о ней... Ведь она чуть не поломала нам все... И ничего бы этого не было - я бы не шел сейчас с ней и не знал, что она мной интересуется, как и я ею. А может, это и к лучшему, что у нас не все было гладко, потому что это заставило Ингрид раскрыться и дать мне понять, что она интересуется мной. Словом, мы как бы сделали два шага назад и дюжину вперед. Я даже начинаю думать, что мы должны быть благодарны Дороти.
- А вы сегодня были свободны? Вам не трудно было встретиться со мной?
- Вообще-то говоря, мне не следовало сегодня приходить, - говорю я, а сам думаю, что, даже если б по улицам бегали голодные львы, это не удержало бы меня. - Мы всем семейством приглашены были на чай к моей сестре, на ее новую квартиру. Она вчера вернулась из свадебного путешествия.
- А, понятно, к Кристине. Вы рассказывали мне про ее свадьбу.
Ведь и в самом деле рассказывал, только это было почти две недели назад. А смотрите, сколько с тех пор всего произошло! Я познакомился с Ингрид, потом считал, что потерял ее, а теперь вот снова нашел. И мне все еще не верится, что она тут, со мной рядом, и пришла не по моему приглашению, а сама меня позвала! Я беру ее руку и просовываю себе под локоть, она поворачивает голову, смотрит на меня и улыбается, а меня обдает терпким запахом ее духов.
- Мне нравятся ваши духи. Что это такое?
Она усмехается.
- «Желание».
- Рискованная штука душиться такими духами, а? - Джимми Слейд, наверно, сострил бы иначе: что-нибудь насчет того, что один флакон таких духов может расстегнуть пояс целомудрия, думаю я и улыбаюсь.
- Они довольно дорогие, - говорит она. - Поэтому я душусь ими только по особым случаям. Для каждого дня слишком накладно.
- Что-то не пойму: мне следует радоваться или огорчаться?
- Почему?
- А потому как непонятно: уверены вы, что я ничего себе не позволю, или наоборот.
Она хохочет.
- Нет уж. Давайте не безобразничать.
Разговор заходит о наших семьях, мы ведь совсем ничего не знаем друг о друге, и я выясняю, что отец Ингрид, инженер-строитель, работает в крупной строительной фирме близ Манчестера и по делам службы часто разъезжает по стране, а иногда выезжает и за границу.
- Вообще его почти никогда не бывает дома, - говорит Ингрид. - Мама говорит, что это все равно, как быть замужем за моряком.
Я замечаю, что она говорит «мама»,«в не «мать», что сразу ставит ее семью на ступеньку выше моей.
- Но в такой жизни есть, конечно, и свои преимущества,- продолжает она. - Муж, которого видишь только от случая к случаю, никогда не надоест. Поэтому, когда он приезжает, они воркуют, как влюбленные голубки. Можно подумать, что они женаты какой-нибудь месяц, а не двадцать лет... Конечно, все изменится, когда меня с ней не будет. Ей станет, наверно, одиноко.
- Вы разве собираетесь уехать из дому?
- Когда-нибудь ведь придется. Когда я выйду замуж.
- А сколько вам лет, Ингрид? - Я примерно представляю себе, сколько ей лет, но не уверен.
- Мне исполнилось восемнадцать перед рождеством. - Я бы дал ей на год больше.
- Ну, вы еще совсем ребенок, - говорю я, чтобы поддразнить ее. - Вы не скоро расстанетесь с вашей мамой.
- Так или иначе, надо заглядывать в будущее, правда?
Многие девушки выходят замуж и обзаводятся семьей в восемнадцать лет. А сколько же вам лет, старичок, если можно полюбопытствовать?
- Двадцать.
- Очень трудно было угадать ваш возраст. А все из-за вашей седой бороды.
Я смеюсь.
- Ладно, ладно... - И снова мне хочется петь и кричать. Все чудесно, и мы великолепно ладим. - А за какого же парня вы намерены выйти замуж? За такого, который, вроде вашего папаши, будет все время отсутствовать?
- Боюсь, что нет. Я хочу такого мужа, который был бы всегда при мне. Авось не надоест.
Значит, она хочет того же, что и я: жить вместе, смеяться, любить - и так каждый день. Как же это, должно быть, чудесно, если, конечно, вытащишь счастливый номер.
- Ну что ж, подождите, может, такой и подвернется. А может и так случиться, что это будет моряк или еще кто-нибудь в таком роде.
- А откуда вы знаете, что он уже не подвернулся? - говорит она, и я быстро вскидываю на нее глаза, не понимая, как к этому отнестись.
- Что же вы в таком случае делаете здесь со мной?
- Возбуждаю его ревность, - говорит она.
- Понятно. Он большой, высокий?
- Не сказала бы. Но он хорошо сложен.
- И умеет орудовать кулаками?
- Право, не знаю. Думаю, что он способен постоять за себя.
- М-м-м. - Я приподнимаю шляпу и делаю вид, что хочу повернуть обратно. - В таком случае спокойной ночи.
Она смеется.
- Пошли-пошли, я не дам вас ему в обиду.