Спенсер подавил зевок и вытянул правую руку. Он отбросил ветви дуба в сторону и поднял глаза, чтобы оценить положение солнца на восточной части неба. С юга веял ветерок, принося тепло с приятным ароматом лилий. Спенсер вынужден был отказаться от сна, ведь было еще полно дел.
— Не сегодня, — сказал Боббингтон, даже не попытавшись говорить потише.
Посмотрев в противоположную сторону кустарника, Спенсер увидел, как из него появилась голова Боббингтона — друг встал на ноги.
— Контрабандисты прибудут не так поздно, особенно если обманчивые леди ещё не вернулись, — он скользнул взглядом по холмистым полям на большой дом, который сейчас вдруг стал выглядеть грозно.
Спенсер прищурился. В Райтон-Мэноре не было движений — ни шума, нри суеты, обозначающих прибытие семьи.
Это было проблемой.
А если Пайболды услышали о захвате Стэмфорда? Уинфрит попытается удержать новость, но ведь и у стен есть уши. Достаточно шепнуть, и Пайболды раздуют огонь и умчатся отдыхать в Италию.
— Я бы хотел избавиться от этого как можно скорее, — сообщил Боббингтон об их общем предчувствии. — Но они так защитили себя общественными фантазиями… древний род.
— Охраняют то, что она пытается уничтожить, — Спенсер пожал плечами. — Уинфрит даст знать, если они будут что-то делать. Мы можем только ждать и наблюдать.
Они несколько минут молча слушали рокот волн у скалы.
— Мы могли бы поменяться местами, — фыркнул Боббингтон. — Например, вечером я — на дерево, а ты — на землю.
Прежде чем Спенсер смог отговорить своего друга от этого, они услышали треск веток, шелест листьев и шорох материала. Юбки? Боббингтон посмотрел на Спенсера, а после опустился в траву. Спенсер медленно сел обратно, прячась в дубе.
Вглядываясь в направлении звуков, Спенсер немного расслабился и принялся ждать. Две красивые девушки в цветастых платьях и шляпках вышли из леса с корзинами, выглядя так мило, свежо и привлекательно. Спенсер с усмешкой вышел из тени.
— Мистер Нортам!
Спенсеру нравилось, как мисс Джулиана Телфорд выговаривала его имя. Она казалась ещё более соблазнительной, чем кто-либо в мире. Поклонившись с той торжественностью, с которой требовалось, он испортил эффект, слишком долго глядя в красивые карие глаза. Увы, его взгляд был прикован к её губам. Звук застрял в горле, но покашливание вывело из ступора.
— Мне взять корзину? — спросил кто-то.
Джулиана посмотрела на неё — та была большой и слегка накренилась.
— Боже! — она поправила корзину. — Нет, не волнуйтесь, лорд Боббингтон, всё в порядке!
Оторвав взгляд от Джулианы, Спенсер посмотрел на Боббингтона и миниатюрную мисс Ривз, стоявших весьма близко друг к другу. Он поздоровался, кидая на нее случайный взгляд, а после посмотрел на Джулиану.
— И что привело дам на Сент-Айвз этим прекрасным утром? — Боббингтон казался озадаченным.
Спенсер улыбнулся, уверенный в том, что его комментарий в Воуксхолл Гарденс сделал своё дело.
— Это лучшее место для пикника! — с широкой улыбкой ответила мисс Ривз. — Не удивительно, что оно занято!
Не отрываясь от глаз Джулианы, Спенсер подмигнул. Как и следовало ожидать, она ответила тем же.
Указав на небольшую полянку наподалёку, подальше от края скалы, Джулиана поставила корзину на землю.
— Ещё рано для Элевенс, но мы можем выпить вот это, да? — не было никакого инакомыслия — они просто удобно устроились и наслаждались едой под открытым небом.
Тогда как Спенсер был отвлечён Джулианой, он всё же был не настолько увлечён, чтобы не видеть влюблённые взгляды между мисс Ривз и Боббингтоном. Неоценимая партия. Он искренне надеялся, что господин Телфорд будет так же думать, сделай он предложение его дочери.
Как будто зная о его мыслях, Джулиана упомянула об источнике своего дискомфорта.
— Отец прибыл в Ламбхурст.
— Простите?
— Да. Папа написал дяде Андрэ о том, что нашёл издателя Джулиане, — отрывисто кивнула мисс Ривз. — И спросил, не хочет ли он побыть в Ламбхурсте.
— Не думала, что его можно вырвать из Хартвелла, но ошиблась, — Джулиана пожала плечами. — Это очень выгодно, ведь я могу побыть у Кэрри большую часть лета! А вы, господин Нортам, собираетесь оставаться в Ламбхурсте?
Спенсер ощутил весомость вопроса — светлый, но весьма важный.
— Трудно сказать сейчас, — его взгляд скользнул по далёкому зданию, а после вернулся обратно. Нельзя строить планы, пока не решена ситуация с Пайболдами.
Джулиана посмотрела через плечо в сторону Райтон-Мэнора и вздохнула.
— Да, конечно, — повернувшись, она несколько минут смотрела на его пальто. После наклонилась ближе, и Спенсер уже не чувствовал ничего, кроме запаха роз и тепла её тела. Вся ясность пропала, когда она подняла руку, и он ждал… ждал, чтобы почувствовать прикосновение пальцев к отвороту в пальто?
— Какой прекрасный образец, — сказала она, прежде чем схватить что-то. — Ах, императорская стрекоза! — она немного развела пальцы для спенсера, чтобы он увидел что-то, проигнорировав его разочарование.
— Что?