Читаем Любовь нечаянно ворвётся полностью

Сайн в саду в сером платье на коленях с лопаточкой возилась у куста ирезине, высаживая из домашнего горшка на грядку на лето. Солнце сегодня дарило тепло и ласку каждому листику в этом светлом саду. Радость от общения с природой переполнила девушку и в уголках губ появилась улыбка.

Подняла глаза от куста и застыла. За ней наблюдал Мэлор, он выглядел задумчиво-угрюмым.

Произнёс интимным полушёпотом:

— Не могу налюбоваться тобой.

Этот шёпот будоражил кровь. А он ещё присел рядом на корточки и принялся помогать, не боясь замарать светлые одежды, посыпая землю под кустиком опилками и песком из двух ящичков, кои стояли возле них. В его крови бурлила потребность обнять Сайн и поцеловать. До ломоты во всём теле. Но он вместо этого погладил багряный листик ирезине. Девушка рядом с эльфом внезапно поняла: «Хочу этого мужчину до одури, до боли в сердце…Хотя…это манит запретная любовь, наваждение, блажь. Надо гнать от себя это желание, я же замужем».

Эльф предложил:

— Я могу помочь по саду.

Он взмахнул рукой и не цветущие деревья и цветы на глазах распустились. Сад наполнился пышным цветением.

Человечка восхитилась:

— Сколько жизни в твоих днях…

Раздался голос Кальвина позади сидящих у ирезине:

— Деятельный эльф.

Гость оглянулся, поднял голову в сторону говорившего, неохотно отвечая:

— Эльфы склонны к созиданию. Просто горим желанием из любой пустоши сделать цветущий сад.

Волк обратился к жене:

— Сайн, это не совсем благопристойный поступок лазить на карачках по саду перед чужим мужиком.

Мэлор елейным голосом уговаривал:

— Прошу Вас, не придирайтесь к супруге. Это я внезапно подкрался и решил помочь. Она даже возразить не успела.

— Кто бы сомневался? — хмыкнул оборотень, и рыкнул на жену, — Марш в дом!

Девушка поспешила в сторону замка, крепко сжимая в руках лопатку.

Кальвин поинтересовался у эльфа:

— Третьим будешь?

— Простите…что?

— Я тут с любовницей решил развлечься, третьим, спрашиваю, будешь?

— Откажусь.

— Странный ты, эльф. Тебя, что, только королевы заводят? Или чужие жёны?

— У Вас такая прекрасная жена, а Вы делаете ей больно с другими женщинами…

Завуалировав неприязнь к гостю под мерзкую улыбочку, оборотень даже шутил над ситуацией:

— А я так сильно люблю супругу, что пользуюсь чужими тётками, чтоб свою не изнашивать.


В детской Сайн прижала к себе крошку-дочь. Непостижимым образом эта девчонка стала ближе всех близких.

Пожилая нянечка сокрушённо прошептала ей:

— Вижу, как маешься с мужем. Эгоисты никогда не уважают ни жён, ни любовниц. И строят свою жизнь так, как удобно им, наплевав на мнение женщин.

— Если я не могу любить мужа всем сердцем, смешно требовать, чтобы он любил меня хотя бы немного.


25 глава

Шуршат накрахмаленные кринолины платьев, тихий гул голосов бальной вечеринки для своего семейства и для гостей у Дэрквульфов. Сайн в карминного цвета платье с нарисованными на ткани розовыми пионами.

Мэлор подошёл к ней с букетом миниатюрных жёлтых с красными полосками комнатных роз. Она благосклонно позволила ему поцеловать кончики пальцев.

Зеленоглазый гость распалялся:

— На этом балу Вы — самая прекрасная. А эти цветы также нежны, как и Вы…Они из моей эльфийской оранжереи. Посыльная сова ночью доставила.

Боясь ревности мужа, девушка с невозмутимым видом приняла презент, и тут, же, развернувшись, ушла на другой конец зала поболтать с Шайэрдэ Меркред.

У представителя эльфийского народа сорвался с губ вопрос:

— Барон, Вы из-за красоты взяли безродную замуж?

Кальвин подтвердил:

— Конечно! Её сами принцы хотели! Я успел увести её замуж из под их носа.

— Братья Цинельм на неё зарились?

— Они. Но знал бы я, что её мать — сумасшедшая, обошёл бы за версту. Эта стерва и её родня смолчали об этом факте.

Сайн прижимала букет к себе, и он картинно смотрелся на тёмно-малиновом платье, жёлтые с красным розы контрастно подчёркивали фактуру наряда. Подошедший муж выдернул цветы из её рук, всунув те в вазу. Он повёл жену за локоть в сторону танцующих Вернера и Гасналин.

Морщился и высказывал своё мнение:

— Отвратительный букет. Розы, будто измазаны кровью. И жёлтый цвет…будто эльф желает тебе изменить мужу. И вообще, очень уж часто обладатель длинных ушей вьётся вокруг тебя, жёнушка.

— Тебе показалось. Ему просто скучно, вот везде и ходит, по саду в особенности.

— Я трачу на тебя несоразмерно много денег, а ты смеешь отвечать мне неповиновением! Чтобы этого Мэлора впредь возле тебя я не видел!

— Вы и на сады много тратите, так идите и просите любви и повиновения от деревьев!

— Мужу дерзить вздумала, — зашипел волк, — Накажу…

Мэлор Меркред в очередной раз подметил, что на Сайн Кальвин сыпет свои бесконечные придирки и недовольства.

Тем временем к младшим супругам Дэрквульф подошли Рафаэль и Сара.

Брат делился новостью:

— Представляете, в храме, где вы венчались, вдруг заледенел алтарь, и обручальную чашу разорвало на мелкие осколки! Вот, что за маг баловался? Видано ли дело ближе к лету и вдруг лёд посреди тёплого помещения?

Сестра задумчиво произнесла:

— Считаются ли проведённые браки в том храме отныне разводом?

Сара возмутилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература