Птицы многоголосьем сообщили о приближении других всадников.
Парочка поспешила вернуться на спины скакунов.
К реке выехал небольшой конный отряд во главе с Кальвином Дэрквульфом. Младший пасынок альфы держал в руках дикого обыкновенного волчонка, который скулил от страха…и обоссался.
Оборотень Дэрквульф скривился:
— Ты не мужчина, ты — трус.
Выхватил кинжал из голенища сапога.
Сайн душераздирающе закричала:
— Это же маленькое, беззащитное существо!
А Кальвин с неким удовольствием перерезал горло волчонку под крик жены.
Мэлор подхватил на руки падающее тело зверька, пасс руками и волчонок ожил, рана срослась. Эльф выпустил пленённого в лес под истеричное рыдание человечки.
Её муж злился:
— Ты вывела меня, Сайн!
Оборотень из клана красных волков, разглядывая красавицу, вздохнул:
— У тебя очень примечательная, дивная жена, Кальвин.
— Ничего особенного, — буркнул пасынок альфы.
А тот не унимался и пространственно намекал:
— Говорите почаще комплименты собственной жене, иначе их скажет кто-нибудь другой, и она решит, что Вы её не любите.
Мэлор подъехал к Сайн и посокрушался:
— Как тебя угораздило выйти замуж за этого ублюдка?
— Вот такая я «везучая». И меня никто не спрашивал, ведь богатый и знатный жених.
Кальвин окликнул эльфа:
— Сын Священного Леса, а не отбился ли ты от своих? Ваши вон в той стороне травку топчут.
Эльф вынужден был поехать в указанную сторону.
Муж же решил раскрыть жене древнюю тайну. Подъехал вплотную и, глядя ей в глаза, рассказал:
— Знаешь, почему некоторые оборотни превращаются не только в волков, но и в чудовищ, лишь отдалённо похожих на серых хищников? Да потому, что некогда волчица спуталась с демоном. Бойся меня. Моей ревности и проявления злости.
— Право ревновать имеет лишь тот, кто не изменяет.
— А вот и нет. Любой мужик за измену порвёт жену. Ущемлённое самолюбие — это болезненный удар.
Затем пасынок альфы вернулся к своей компании приятелей.
Потешался над знакомым:
— Сосед-лис — полный идиот: не кормит своих охотничьих псов. Говорит, что охотничьи собаки сами в состоянии себя прокормить. Да, они даже мышей ловят. Но их приплод всегда мелок и долго не живёт. Сами они еле ноги таскают от недоедания.
— Нам для охоты псы не нужны. У нас нюх и слух острее, — хохотнул один из друзей.
И охотники напряжённо вслушались в шорохи леса, и, по-видимому, им не мешал ни плеск рыбы в воде, ни щебет птиц. Разом ускакали.
27 глава
Вечером Сайн вошла на кухню. Повара уже были отпущены. В печи догорали дрова, и потому в комнате было сумрачно. Трое слуг-мужчин торопливо доедали похлёбку за столом, их лица высвечивались грубо и угловато. Один из разделочных столов был завален дичью: глухарями, тетеревами, куропатками и рябчиками.
Девушка села напротив огромной печи по типу камина. На её личике играли тени от игры пламени, а в глазах отблёскивал огонь. Обняла себя за плечи руками и потёрла плечи.
Служащие спешно сложили тарелки и ложки в раковину и ретировались с кухни.
Гвалт и хохот охотников доносился из одной из гостиных, мужчины отмечали успешную охоту. Празднование явно затянется на всю ночь.
Меркнет свет за окном, тени от огня всё гуще.
Вдруг красавица почувствовала взгляд в спину. Оглянулась и громко выдохнула. У порога стоит Мэлор.
Эльф же, казалось, рассуждал сам с собой:
— Грустишь. И почему моё сердце защемило от твоих печальных глаз?
— Жаль птичек. Особенно глухарей. Такие красавцы…
Мужчина подошёл к окну, открыл створки. А затем стал касаться глухарей рукой, оживляя тех. Они вылетали, скрываясь в темноте.
На лице Сайн расцвела улыбка. Она резво зажгла несколько канделябров специальной булавкой для розжига.
Предложила:
— Желаете отвара трав? Вон в печи кипит чайник.
— Не откажусь, — улыбнулся уголками губ эльф.
Она суетливо выставила из шкафчика менажницу, где во множестве ячеек разложены орехи и сухофрукты. Достала серебряную форму в виде майского жука для подогрева в камине булочек. Мэлор забрал из её рук форму и погрел булочки себе и ей.
Затем он же разлил отвар по чашкам.
Трапезничали молча, так как, сильно смущаясь, Сайн отводила взгляд в окно, рассматривая ночное небо.
Из её уст вырвалось предположение:
— Множество миров меж звёзд для нас, словно призраки. Мы лишь догадываемся о существовании жизни на них.
Хотела лишь мельком глянуть на сидящего напротив, как в удивлении замечает в его глазах столько боли…И всё, она тонет в отражении его зелёных глаз с золотыми крапинками.
И он изливает на неё свой водоворот чувств и желаний:
— Видеть тебя каждый день и не иметь возможности не просто прикоснуться, а обладать — непосильное испытание.
— Вы не должны ничего такого говорить замужней женщине, — опустила глаза красавица-блондинка.
— Как я могу отказаться от тебя, если с тобой из моей жизни уйдёт счастье? Я не могу бороться со своими чувствами, потому, что каждый знак внимания с твоей стороны, будь то даже слово или взгляд, вызывает во мне прилив радости. Я сравниваю себя с наркоманом. Мои наркотики — твоя любовь. А я чувствую, что любим взаимно.
И правда прорвалась из уст девушки:
— Чем больше я старалась не думать о тебе, тем больше любила.