Читаем Любовь по завещанию. Айрон и Марион полностью

А вот потом подумаю про то, что делать с ним дальше. Возможно, кто-то из тётушкиных подруг согласился бы его забрать, если даже за аренду готовы платить… Продать его что ли? Фу. Даже звучит отвратительно, понимаю княгиню. Продать человека – как мерзко-то. Ну и что, что раб бесправный, созданный именно для того, чтобы угождать хозяевам. Всё равно.

Но и владеть рабом тоже приятного мало. Особенно постельным, ни на что более особо не годным.

С ума сойти, я – рабовладелица. Еще и этот… Глаза такие глубокие зелёные. Эх, не то, что мои блёклые болотного цвета. А волосы блестящие, густые, слегка завиваются на кончиках… Я вот со своими мучаюсь с детства. Сначала никто из взрослых не верил, что действительно испытываю боль при стрижке. Потом слова о том, что это невозможно, подтвердили и целители. Да только легче от этого мне не становилось, каждая стрижка была натуральной пыткой.

И только когда я повзрослела и смогла настоять на своем, мучения прекратились, вместе со стрижками. Мои волосы уже едва не достигали середины бедра, благо не такие уж и густые, но уже тяжеловато носить такую шевелюру. Обычно завязывала их узлом на затылке и скрепляла парой шпилек или просто собирала в низкий хвост.

В подростковом возрасте меня дразнили ведьмой из-за длинных волос и зелёных глаз. Да только всем известно, что у ведьм глаза тёмно-зеленые или изумрудные и глубокие, вот как у Ая, например, а не блёклые и невыразительные, как у меня. Кроме того, настоящих ведьм на территории королевства было всего три – это самые могущественные тёмные магини, обладающие неизмеримой силой. Поговаривали, что сам король побаивается каждую их них в отдельности, а уж всех вместе. Ведьм у нас боялись и уважали все, хотя места их проживания держались в строжайшем секрете.

Такое скромное количество ведьм в нашем королевстве объяснялось помимо прочего, тем, что родиться девочка с такой силищей у обычных магов не могла. Нужно, чтобы магиня – правнучка ведьмы понесла от мага – правнука ведьмака, и только так, через два поколения при совпадении остальных параметров могла родиться новая ведьма. Которая затем проходила обучение, потом инициацию (с ней тоже была ещё та заморочка) и принималась в ковен ведьм специальным обрядом. Понятно, что это случалось крайне редко. Если уж ведьм было всего три, то есть ли в нынешнем королевстве ведьмаки, никто уже сказать не мог.

Я по долгу службы изучала магические народности, периодически ездила в командировки в разные города своего королевства, потому и знала столько.

На самом деле – просто ирония судьбы. Я – внучка одного из самых могущественных магов страны, не обладающая даром, пишу о магических народностях.

Кстати, о магии… Так и не уточнила, обладает ли ею Ай.

Вот гнусность, а! Ну кто вообще придумал это дурацкое имя и почему я всё время возвращаюсь к мыслям о нём?! Одни только проблемы создаёт.

Только, как оказалось, это ещё цветочки, ягодки меня ждали впереди.

Глава 7

Приехать в поместье тётушки через неделю я не смогла из-за работы. Естественно, связаться с Аем возможности не было. Да и не особо-то хотелось. О чём нам с ним говорить? Совершенно ничего общего.

Поэтому, когда по артефакту связи мне позвонила баронесса Веригия с просьбой одолжить ей раба на пару дней, я даже обрадовалась, и попросила её (весьма даже вежливо) проконтролировать заодно его работу в поместье, когда будет забирать к себе. Пару дней, думаю, особняк простоит и без постельного раба.

Только когда артефакт отключился, вдруг возникла запоздалая мысль – я только что сдала его в аренду. И нисколько не смутилась, не задумалась, тем более – не отказалась. Восприняла это как само собой разумеющееся, будто о вещи говорили…

Правильно княгиня забрала у меня тех двоих, не рассчитывая на мои моральные принципы. И тут же я сама себя успокоила. Он – и есть вещь. И я вправе ею распоряжаться, как пожелаю. Это же не старик и не маленький ребенок, более того – я его не избиваю, не морю голодом – наличие еды на время больше недели проверила заранее и оставила пару золотых на непредвиденные расходы, даже на тяжёлые работы не отправляю. Ну а то, что он за пару дней может окупить мне и своё содержание и траты на дом, особо не напрягаясь, в этом же нет ничего страшного?

Успокаивала свою совесть тем, что непременно когда-нибудь его отпущу на волю. Или продам кому-то другому. Ну не в бордель же в самом деле, а просто другому хозяину. Что в этом такого? Все так делают и ничего.

Хотя княгине, наверное, не очень понравится, но ведь он мой. А остальных я ей уже отдала совершенно бескорыстно. Ну, почти… Ладно, не захотела возиться лишний раз, но всё равно отдала же! А она их отпустит. Это почти то же самое, как если бы я сама дала свободу!

Так что я тоже добрая и великодушная. Как и Иванелла. А вовсе не как моя неприятная тётушка, вот уж с кем у меня нет вообще ничего общего… Ведь нет же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы