Читаем Любовь по завещанию. Айрон и Марион полностью

Поэтому сама приготовила себе тёплую ванну. Блага цивилизации вроде горячей воды, приспособлений для готовки и стирки в родовом особняке поддерживались магическим артефактом, напитанным на сотни и сотни лет вперёд ещё моим дедом.

Лежать в ванне после тяжёлого дня – просто блаженство. Усталые мышцы расслабились и меня начало клонить в сон. В голове – пустота. Разве что радовала мысль, что тётушка не ворвется в комнату с причитаниями о моей никчёмности.

Да она сейчас в гробу, небось, перевернулась, видя, как я блаженствую тут в её любимом замке. Я злорадно хихикнула. И поделом ей. Ненавижу эту старую мерзкую тётку, которая вечно придиралась ко мне по поводу и без.

И нисколько меня не заботил тот факт, что теперь я осталась абсолютно одинока. Скорее даже считала, что обрела полную свободу, чему не могла не радоваться. И никакие угрызения совести меня не мучили. Вот ещё.

Отправилась спать я в свою комнату в конце коридора, оставив пустой более просторную тётушкину – в ней всегда чувствовала себя неуютно, даже если просто заходила. Потому и подумать не могла, чтобы остаться здесь ночевать.

Установила артефакт для пробуждения на девять утра и блаженно растянулась на пуховой перине. Я свободна, богата – это ли не повод для крепкого сна? Казалось, только-только закрыла глаза, как… Пришлось их открыть.

Утро не задалось с самого начала. Не знаю, как, но я проспала, не отреагировав на сигналы. Вскочила, когда в мою комнату тихо поскребся старик Вальтер, сообщая, что тётушкины подруги уже прибыли.

Собиралась впопыхах, а потому завязать непривычный корсет было сложновато. Вообще нормы этикета позволяли дамам носить брюки и рубахи по долгу службы (к журналистам тоже относилось это правило) и в домашнем обиходе, но таким допущением дамы моего статуса не пользовались. Да, собственно, и работу-то они считали ниже своего достоинства. Но всё же у меня иная ситуация.

Поразмыслив, что по большому счёту я дома сейчас и нахожусь, натянула более привычную одежду – тёмные брюки и свободную светлую рубашку с широким кожаным поясом. Видя меня в такой одежде, тётушка томно закатывала глаза, бормоча, что сведу её с ума своими выходками. Ну что ж. Теперь она мне не указ. Волосы как пришлось пригладила руками, завязав в узел на затылке и приколов парой шпилек – и так сойдет.

Мой наряд произвел фурор. Осуждающие взгляды и перешёптывания – так знакомо. К тому же, вот прямо хотелось насолить этим напыщенным идиоткам хотя бы своим внешним видом.

– Дамы, – я слегка присела в поклоне, – приветствую! И предлагаю не затягивать с обрядом. Думаю, тётушка была бы вам благодарна за присутствие.

«Дамы» скривились, но проследовали в залу. Княгиня тепло мне улыбнулась. Решительно не понимаю, как она могла оказаться среди этих ядовитых змей. К слову, я и сама стала почти такой, как они. Но всё же.

К счастью, проведение обряда заняло не больше получаса. Затем следовало пригласить участников на небольшой фуршет, что я и сделала, предварительно удостоверившись, что Вальтер все организовал.

Мне повезло, что некоторые рабы тётушки обладали хоть минимальными зачатками магии – такие и стоили втридорога, но зато были более удобны в быту. Потому и возраст дворецкого не воспрепятствовал исполнению моих просьб.

Я всегда чувствовала себя ущербной, ведь даже рабы могли быть магами. А я не имела возможности и воду-то себе подогреть магически, что уж говорить о том, чтобы защитить себя. Но сейчас умения Ва

льтера сыграли мне на руку и оказались как никогда кстати. Нужно уточнить, имеют ли остальные рабы какие-то умения или он здесь такой один.

На фуршете ко мне подошла баронесса Веригия – молодящаяся женщина возраста примерно моей почившей родственницы с крючковатым носом и писклявым голосом – и свысока попросила оставить моего теперь раба ещё на сутки, сообщив, что помимо оговоренной суммы – один золотой в день, накинет сверху еще один.

Прикинув, что моя зарплата с учетом успеха статей составляет обычно около пятидесяти золотых и лишь иногда больше – подумала, почему бы и нет, хотя просьба и звучала больше как требование. Но раз уж здесь заведён такой порядок…

Что бы она там с ним не делала, если как-то терпел последние полтора года (примерно столько я не была в гостях у тётушки, а новый раб появился в это время), то потерпит и еще денёк. Баронесса предвкушающее улыбнулась. Понятно. Значит, не для уборки он ей нужен. Ну что ж, в конце концов, рабы и существуют, чтобы их использовать… Так ведь?

Глава 4

Когда женщины начали расходиться, я вздохнула с облегчением. Лишь попросила задержаться княгиню и увела её в кабинет покойной, попросив Вальтера принести нам кофе.

Иванелла была красива, несмотря на свой возраст, и очень добра ко мне. Она одна сочетала в себе больше хороших качеств, чем все сегодня присутствующие на обряде вместе взятые, включая меня. Присев рядом на диванчик, она взяла меня за руку:

– Ты ещё больше похорошела, Марион.

– Ну что вы, – я улыбнулась.

С ней мне хотелось быть лучше, чем я есть на самом деле.

– Как продвигается твоя карьера в издательстве?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы