Читаем Любовный напиток. Лучшая персидская лирика полностью

Та смугляночка, с которой я вкусил все наслажденья,Радость с пьяными глазами – только в ней залог спасенья!И хотя на свете много обольстительных красавиц, —Только в ней равно прекрасны и уста, и их реченья.Дивный лик, талант великий, и при этом – непорочность!В ней все помыслы Аллаха воплотились, вне сомненья.Есть на этом дивном лике родинка над верхней губкой…Это – гибель для влюбленных, это – знак уничтоженья!Видит Бог: моя смуглянка собирается в дорогу!
Как же раненое сердце будет жить без утешенья?Как втолкуешь вам такое: та, которая убила,Лишь она одна владеет дивным даром воскрешенья!Можешь смело полагаться на почтительность Хафиза,Ибо ты великодушна и достойна уваженья.

«Я в реки превращу глаза, терпенье возвращу пескам…»

Я в реки превращу глаза, терпенье возвращу пескам,Я сердце грешное свое швырну в морские волны сам.Из сдавленной грехом груди я извлеку палящий вздох,
Чтоб искупительным огнем испепелить твой грех, Адам.Я ранен огненной стрелой. Дай мне вина, чтобы спьянаУзлы на поясе твоем я уподобил Близнецам.На Сулейманов трон плесну из чаши влагою хмельнойИ рокот чанга вознесу я к светозарным небесам.Основа счастья моего – там, где любимая моя.Стараться буду поскорей я тоже оказаться там.Скорее пояс развяжи, в короне солнечной луна,Чтобы скатилась голова влюбленного к твоим стопам.
Хафиз, откладывать не смей на завтра счастья своего:Ошибка и великий грех – доверить жизнь свою часам.

«Ты видишь, до чего доводит людей тоска, как ночь черна?..»

Ты видишь, до чего доводит людей тоска, как ночь черна?Когда любимая уходит – что с нами делает она?!Какие игры развернулись вокруг нарциссов этих глаз!И люди трезвые свихнулись и захмелели без вина.Из-за жестокости любимой у слез горючих – цвет зари:Звездой судьбы неумолимой меж нас резня учинена.
Во мраке молния сверкнула из полога шатра Лейли —Сожженная душа Маджнуна теперь навек омрачена.Саки, налей мне кубок пенный! Ведь автор книги бытияЗа той завесой сокровенной Бог знает что творит спьяна!Он золотом по небосводу все наши судьбы начертал,Но не дано людскому роду понять, что значат письмена.В Хафиза молния попала! В груди – мучительный огонь.Друзья, что с вашим другом стало? Он пел в былые времена.

«Где благочестье – и где я, хмельной?..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы