Читаем Любовный напиток. Лучшая персидская лирика полностью

Где благочестье – и где я, хмельной?Длинна дорога между им и мной!Что общего меж риндом и аскетом?Там – проповедь, здесь – чанг звенит струной.Противны мне и рубище, и келья.Где чаша с хмелем? Где кабак родной?Дни радостных свиданий миновали…Где ласковый укор? Где взор шальной?Что может враг в твоем лице увидеть?Где гаснущий ночник? Где свет дневной?
О, ямочка на круглом подбородке!Где здесь ловушка? Где капкан стальной?Пыль у твоих дверей – сурьма для глаза.Где выход мне найти? Где путь иной?Спокойствия и сна Хафиз лишился.Где сон? Где утешенье? Где покой?

«Если выпадет мне счастье быть с тобой наедине…»

Если выпадет мне счастье быть с тобой наедине,Я упьюсь вином свиданья, утоплю печаль в вине.Горькое вино аскета душу мне не веселит,
А от жгучих поцелуев вся душа моя в огне.Ты для пьяниц расточаешь сахар губ и глаз вино,Разреши и мне, хмельному, пить с другими наравне.Я сойду с ума от страсти: каждой ночью до зариЯ веду с луной беседу, вижу милую во сне.Даже пыль под каблуками жаждет милостей твоих,Я же – твой слуга давнишний. Вспомни, пери, обо мне!Не ко всем ловцам в капканы слово редкое идет.Редкие слова – фазаны. Мастер – сокол в вышине.Коль стихов моих не ценишь – расспроси у знатоков:
Сам Мани хотел купить их по неслыханной цене.Не Хафиз, а я, беспутный, научу тебя, как статьСобутыльницей Плеядам, собеседницей луне!

«Я звал друзей, взывал я к состраданью…»

Я звал друзей, взывал я к состраданью —Друзья не вняли моему рыданью.Я ждал: когда же дружбы плод созреет? —Как садовод, привыкший к ожиданью.Не в правилах моих болтать впустую —Тебя не стану осыпать я бранью.
Твой взор приучен к хитростям военным,А я тебя считал невинной ланью!Не жалуюсь. Любви не изменяю.Не призываю страждущих к восстанью.Краса твоя, как роза, расцветаетБлагодаря такому обожанью.А я, поскольку ты любвеобильна,Жду случая склонить тебя к свиданью…Скажи: «Ты сам, Хафиз, мне сердце отдал —Я никого не облагала данью!..»

«Грудь от сердечного огня, всю ночь горя, сгорела…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы