Читаем Локвук & Ко. Примарний Хлопець полностью

Але ж це було не так. І я це знала. Я стиснула кулаки, впившись нігтями собі в долоні. Далі почула химерне, моторошне виття, схоже на відчайдушний крик пораненої тварини, й тільки тоді зрозуміла, що це кричу я сама.  

Думок у моїй голові не було. Тільки образи. Я бачила, як він кидає мені срібну сітку, і як вона летить через горище між щупальцями ектоплазми. Як він стрибає, щоб відгородити мене від жінки в чорній сукні, що стоїть біля вікна. Як ми біжимо вдвох уздовж карнавальних платформ, ухиляючись від ворожих пострілів. І ще один його стрибок — на сходах у будинку панни Вінтерґарден, який врятував мені життя.  

Знову    врятував мені життя...  

А ще я пригадала фотографію, яку знайшла в кімнаті його сестри, — жвавого, трохи розмитого на знімку малого хлопчини.  

Я погойдувалась туди-сюди, й сльози текли крізь мої долоні. Я почувалась розчавленою, зім’ятою. Це неправильно! Цього не може бути! Не   повинно    бути!  

— Люсі... — я    опустила руки. Я не бачила його постаті через сльози в очах. Проте слухати я цілком могла, а знайомий голос лунав чітко й спокійно, як завжди. —   Я прийшов не для того, щоб завдати тобі болю. Я прийшов попрощатися    з  

тобою.  

Я відчайдушно хитнула головою:  

— Ні! Скажи мені, гцо з тобою сталося!  

— Я впав. Я помер. Хіба цього замало?  

— О, Боже... Ти намагався врятувати мене...  

— Так   і мало врешті статись. —    провадила постать. — У

  душі ти завжди це знала. Мені не могло щастити вічно. Ллє я радий. Люсі. що зробив це. Не дорікай собі Я радиш що ти залишилась жива. Жива... —    сухо додав голос. —   Відбулась лише подряпинами...  

— Благаю! — заволала я. —Я ладна на все, аби цього не сталось...  

— Я   знаю. —    я здогадалася, що він знову сумно всміхнувся мені з пітьми. —  

Знаю. Але... —    постать ніби позадкувала. —   Щось я тут загаявся...  

— Ні! Я мушу побачити тебе! — наполягала я. — Будь ласка! Вийди з темряви!  

— Не можу. Це надто вразить тебе...  

— Будь ласка! Покажись мені!  

— Що ж. гаразд...  

Яскраво-блакитне полум’я огорнуло постать. Прозоре, мов рідке скло, воно піднялось аж до стелі. І тоді я побачила   його.

 

Побачила глибоку криваву рану на його грудях. Сорочка була розірвана на клапті якоюсь моторошною силою. З боків звисало чорне лахміття — все, що залишилось від пальта. Внизу постать тоншала, блідшала і врешті щезала.  

Я бачила його худе, спотворене болем обличчя, темні очі. в яких застиг відчай. Та навіть тепер він усміхався мені — сумно й ніжно, й від цієї усмішки ставало страшно.  

У мене потемніло в очах. Я відчула, що непритомнію. Проте я швидко опанувала себе й пішла йому назустріч, широко розкинувши руки. Цієї миті закривавлена голова несподівано озирнулась, ніби помітила щось за своєю спиною, в проході, і я побачила, що це не голова, а порожня маска, всередині якої клубочаться темні згустки.  

Він знов обернувся до мене:  

Я мушу йти, Люсі Не забувай мене.  

Спереду його обличчя здавалося бездоганним. Я бачила на ньому всі ямки, всі зморшки, навіть знайому родимку на шиї. Волосся, щелепи, іудзики на роздертій сорочці — все було на місці. А збоку і ззаду... Ні. це була не голова, а радше вичищена всередині шкаралупа — порожня, як маска з пап’є- маше.  

— Зачекай, Локвуде... Я не розумію. Твоя голова...  

— Мені пора.  

Постать знов озирнулась, ніби її насторожило щось позаду неї. Так. я не помилилась. То була порожня шкаралупа. По краях маски хилитались тоненькі чорні волокна, як у розтріпаного килимка. А за ними, всередині шкаралупи, я помітила ніби сітку, безладно сплетену з малесеньких джгутиків. Ця сітка нагадувала величезне сіре павутиння, укладене на дні рельєфної мембрани. Я бачила Локвудове обличчя навиворіт — випуклі вилиці, носову западину...  

А на місці очей і рота видніли порожні чорні отвори.  

Постать знов обернулась до мене. Вуста сумно всміхнулись, очі глянули з мудрим співчуттям:  

— Люсі...  

Ці волокна... Я відразу пригадала огидну тварюку, що рачкує.  

Тепер мені все було зрозуміло. Я відсахнулась, переповнившись водночас невимовним полегшенням і огидою:  

— Я знаю, хто ти такий! Ти — не він!  

— Я той, ким я став.  

— Ти Двійник! Самозванець? Ти живишся моїми думками!  

Каністра! Де ж моя каністра? Нічогісінько не розбереш у цій темряві!  

— Я показую тобі твоє майбутнє. Це все зробила ти.  

— Ні! Ні, я не вірю тобі!  

— Не все, що ти бачиш, уже сталось. Часом воно лише має статись...  

На блідому обличчі з’явилася усмішка. Воно дивилося на мене з ласкою й любов’ю...  

А потім його розітнуло вістря рапіри.  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крадущаяся тень
Крадущаяся тень

С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений. Кажется, теперь мы вплотную приблизились к разгадке Проблемы – нашествию призраков на Англию. Но правда бывает слишком опасной, особенно если двое бесстрашных агентов, каковыми мы с Локвудом и являемся, отважатся заглянуть за грань – в мир призраков…

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези