Читаем Лорелея (сборник) полностью

Одинок, в лесной часовне,Перед образом ПречистойРаспростерся бледный отрок,Преисполненный смиренья.«О Мадонна! Дай мне вечноБыть коленопреклоненным,Не гони меня обратно —В мир холодный и греховный.О Мадонна! ЛучезарныЭти солнечные пряди,И цветут улыбкой кроткойРозы уст твоих священных.
О Мадонна! Эти очиСветят людям, словно звезды;Их сиянье правит ходомЗаблудившегося судна.О Мадонна! Не колеблясь,Нес я бремя испытаний,Лишь любви священной веря,Лишь твоим огнем пылая.О Мадонна! Ты, источникВсех чудес, внемли мне ныне,Дай мне знак благоволенья,Только легкий знак подай мне!»И дивное чудо мгновенно свершилось,
Лесная часовня исчезла, сокрылась,И отрок в смущении: разом, вдругПреобразилось всё вокруг.В чертоге пышном пред ним Мадонна;Сияния нет, но лицо благосклонно:Чудесною девушкой стала она,Улыбка по-детски чиста и ясна.Глядит на него и по-детски смеется,И с прядью светлых волос расстается,И словно с неба звучит голосок«Вот высшей награды земной залог!»И – порука в светлом чуде! —
Многоцветно засверкалиВ небе полосы, и людиЭто радугой назвали.Слышны ангельские хоры,Шелест крыльев белоснежных;И полны небес просторыБлагозвучьем гимнов нежных.И, гармонии внимая,Он постиг свое томленье:Где-то там страна иная —Мирта вечного цветенье!

Отплытие. Перевод В. Зоргенфрея

Стоял я, к мачте прислонясь,
Следя валы глазами.Прости, родимая страна!Мой челн под парусами!Вот милый дом на берегу,На стеклах отсвет солнца;Гляжу я долго, но никтоНе машет из оконца.Не лейтесь, слезы, – вы глазаТуманом мне застлали!Больное сердце, не порвисьОт горя и печали!


Фридрих К. Д.В гавани. 1820-е

Песенка о раскаянии. Перевод И. Семенова

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры мировой поэзии

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное