XXXVII. Он, от себя завися лишь, тем самым/Не в воле случая – он правит сам им.
Автор утверждает, что человеческая воля, полагающаяся лишь на самое себя, способна победить превратности случая и даже подчинить его себе. Здесь Полициано-гуманист близок к идеям стоицизма.XXXVIII. Эта
– горная цепь на юге Фессалии. Латоны дочь – Диана.XLI. Ты двери храма Януса блюдешь…
– Храм древнеримского двуликого бога Януса располагался на Форуме. Когда римляне вели войны, двери храма были открыты, а в мирное время – заперты. Тритония – эпитет богини Минервы по месту ее рождения – озеру Тритонида в Ливии или по ручью Тритон в Беотии.XLV. В честных сердцах, как птица в кроне древа,/ Селишься ты, божественный Амор.
– В оригинале реминисценция двух первых строк знаменитой канцоны Гвидо Гвиницелли: «Al cor gentil rempaira sempre amore/Сome l’augello in selva a la verdure» («Любовь в сердцах гнездится благородных, / Как птица в светлой зелени дубров»).Луиджи Пульчи
Бека из Дикомано
I. Ненча
и Валлера – герои поэмы Лоренцо Медичи «Ненча из Барберино».II. Кваттрино
– мелкая монета.
IV на бис. В ряде изданий эта строфа отсутствует.
V. Город —
Флоренция. У Пульчи здесь она названа «Город Цветка» (Città del Fiore).…от городских, поди,/Получишь апельсинов пруд пруди!
– Во время карнавала, по обычаю, юноши бросали избранницам апельсины, выражая тем самым свои чувства.VI. Ридда
– хоровод.VII…золотой фиал
– народное выражение «coppa d'oro» («золотая чаша»), когда хотят подчеркнуть исключительность достоинств кого-либо.X. Там огоньков увидели мы рой… драпу дали.
– Друзья увидели много фонариков, принадлежавших другим ухажерам, и приняли это за бесовский шабаш (tregenda).XI. Нуто —
ласкательное от имени Бенвенуто. От этого имени ведется рассказ.XIII. Маттинада
– в отличие от серенады, поется под утро.XXI.Серкио
– один из псов Лоренцо Медичи, упомянут им в «Соколиной охоте».Подестà
– здесь: старейшина деревни.Канцона
(«С тех пор как с милым Лавром я в разлуке…»)
В стихотворении изображены страдания поэта после отъезда его покровителя, а также любовь Лоренцо к Лукреции Донати. Образ Лоренцо-Лавра восходит к Лауре-Лавру у Петрарки. Когда Пульчи сочинял эту канцону, Лоренцо было 17 лет.
Канцона была послана в письме от 27 марта 1466 года Лоренцо, находящемуся тогда в Риме. В творчестве Пульчи это, пожалуй, единственный образец ученой лирики с использованием приемов Петрарки. По-крайней мере, другие его подобные канцоны нам неизвестны. Язык произведения отличается применением устаревших уже в то время словоформ и латинизмов. Кроме того, канцона перенасыщена мифологией и там, где этого бы не следовало. Например, в идиллической сцене среди богов, предающихся беспечным забавам на лугу, почему-то упомянут сатир Марсий, жертва не в меру жестокой расправы Аполлона. Среди богов главного пантеона встречаются древнеиталийские божества Эгерия, Палес, Сильван, Флора. Стефано Карраи [11] усматривает влияние «Дриадео» Луки Пульчи в шестой стансе канцоны. В целом же, отметим цитаты из Петрарки (vv. 14, 41, 97–98) и Вергилия (vv.149 и 168).
С языческой мифологией у Пульчи тесно соседствует христианская: наравне с богами здесь упомянуты Иов, крест и колесница пророка Илии, а античная нимфа колеблется, не принять ли монашеский обет.
Деиопея
– нереида, одна из четырнадцати нимф, состоящих в свите Юноны. У Вергилия («Энеида», I, 71–72) Юнона ее обещает выдать в жены богу ветров Эолу, если тот рассеет флот Энея.Двух обреченных крест нести единый…
– подразумеваются Лоренцо и Лукреция Донати.Эгерия
– мудрая нимфа, ставшая женой легендарного древнеримского царя Нумы Помпилия. После смерти мужа от скорби превратилась в родник, о чем сообщает Овидий в 15-й книге «Метаморфоз».Огню была я трутом…
– Сгорала от любовной страсти.Бежала от мужчин я, как от зла…
– Здесь Пульчи сопоставляет монашеское целомудрие с культом девственности Дианы.Касталиды
– музы.Делий
– Аполлон.Гамадриады
– нимфы лесов, напеи – лугов.Асканий
– сын Энея. Его именем назван юный Лоренцо как сын Пьеро Медичи, первого покровителя Пульчи. Тем самым Луиджи льстит одновременно обоим Медичи, отцу и сыну.…тень одна…
– Исследователи полагают, что это сестра Лукреции, Костанца Донати.Геро
(миф.) – возлюбленная Леандра, ради встречи с которой он переплывал каждую ночь Геллеспонт. Когда Леандр утонул, Геро бросилась в море.