А еще я со страхом думал о том, как же мне теперь быть, что сказать Майки?.. Как объяснить ребенку, что никто никогда не свернет на подъездную дорожку, которая ведет от шоссе к дому? Как лишить его надежды?..
Чего я точно не собирался делать, так это звать его Стюартом. На мой взгляд, это имя больше подходило не живому человеку, а мышонку из фильма: аутсайдеру, который вызывает только жалость и сочувствие и который никогда, ни при каких условиях не станет чьим‑то сыном – не станет
Нет, думал я, Стюарт – не имя для мальчишки, которого предавали, продавали и передавали из рук в руки и которого безжалостно колотили за каждое слово и каждый звук – для мальчишки, который слишком напоминает мне… меня самого.
Глава 37
Я проспал всего час или около того, когда в палубный люк яхты постучала Томми. Я открыл и, высунув наружу голову, оглядел неподвижную темную воду и дремлющие заросли травы.
– Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени?
Томми с неожиданной энергией схватила меня за запястье и, развернув к себе, посмотрела на часы.
– Только‑только минула полночь. – Она хмыкнула. – Извини, должно быть, я все еще живу по калифорнийскому времени. Привычка, знаешь ли… Впрочем, если честно, то по ночам мы почти не спали. Кинотусовка превращает большинство людей в сов.
Я пробрался на свой крохотный камбуз и сел, обхватив голову руками и пытаясь прогнать сон. Томми швырнула мне рубашку.
– Одевайся и пошли.
Откровенно говоря, полуторачасовой сон почти не освежил меня. Я буквально с ног валился от усталости. А если судить по лицу Томми, то она чувствовала себя еще хуже, чем я.
– Куда «пошли»?
– Я должна кое‑что тебе показать. Что‑то очень, очень интересное!..
– Что такого интересного ты можешь мне показать в такой… в такую поздноту?
– Слушай, ты можешь хотя бы сейчас не задавать вопросов? Я хочу показать тебе одну вещь именно сейчас, потому что потом мне может не хватить на это сил.
Я вздохнул.
– И почему это тебе непременно нужно настоять на своем?
Томми подбоченилась и воинственно вздернула подбородок.
– Потому что я видела себя в зеркале и я знаю, что времени у меня совсем мало. И с каждым часом его остается все меньше… – Она закатила глаза. – В общем, хватит болтать, Чейз. Заводи машину, и поехали.
Кряхтя и потирая поясницу, я кое‑как поднялся, натянул футболку – наизнанку и задом наперед – и помог Томми спуститься в лодку. На берегу я огляделся, но не увидел никаких машин, кроме моей «Викки», на которой я приехал вчера.
– Как ты сюда попала?
Вместо ответа Томми самодовольно улыбнулась и показала поднятый большой палец, а потом задрала штанины тренировочных брюк, продемонстрировав поцарапанные лодыжки. Эта пантомима должна была означать, что часть пути она проделала на попутке, а остальное прошла пешком. Первым моим побуждением было отругать ее как следует, но потом я передумал. Томми всегда была храброй, а теперь, наверное, она не боялась вообще ничего.
– Куда мы поедем? – спросил я, когда мы уселись в салон.
В ответ она только показала рукой направление. Следуя ее молчаливым указаниям, я поворачивал то в одну, то в другую сторону, пока мы наконец не добрались до окраины Брансуика. Было совершенно безветренно, и лицо Томми блестело от липкой испарины. Я пытался убедить себя, что в этом виноваты духота и влажность южной ночи, но в глубине души понимал, что это не так. Каждые несколько минут Томми делала несколько глотков воды из пластиковой бутылки, которую сжимала в руке, и мне казалось, что она чувствует себя все хуже и хуже.
– Куда теперь? – спросил я.
– Прямо, – выдохнула она, откидываясь на спинку сиденья.
Некоторое время мы ехали по вымощенным брусчаткой улицам исторического района, пока не оказались в одном квартале от «Сута‑банка». Здесь Томми показала мне на парковочные места у кромки тротуара:
– Останови где‑нибудь здесь.
Притормозив, я посмотрел на виднеющееся впереди здание банка, потом перевел взгляд на нее.
– Ты хочешь, чтобы меня опять арестовали?
Томми рассмеялась и покачала головой.
– Знаешь, несмотря на твое образование, ты порой бываешь удивительно тупым!
– Почему это? – возмутился я. – Ты же сама читала газеты и должна знать: суд запретил мне приближаться к этому месту ближе чем на пятьдесят футов.
Она снова рассмеялась.
– Думаешь, Джеку нечего делать – только следить, на сколько шагов ты подошел к его драгоценному банку?
– Но…
Не слушая моих возражений, она выскочила из кабины и через секунду была уже у дверей «Сута‑банка», где три камеры безопасности следили за каждым нашим движением.
– Томми… – Я показал на камеры, делая последнюю попытку ее образумить.
Томми посмотрела на меня как на несмышленого младенца.