Читаем Ловушка для химеры полностью

За нарочной строгостью в голосе женщины пряталась нешуточная тревога, и я поспешила ее успокоить:

- Герцог в отъезде. Думаю, с ним все в порядке. В Монтрезе тоже все спокойно. Это... - я покосилась на перетянутое плечо, - мои личные проблемы. Поцапались с одной... кошкой.

- Мужчину не поделили, - определила Аласти.

- Ну... можно сказать и так. - Смирилась я с ее трактовкой, - Хотя там много всего.

- А мужчина-то чей?

- Который? - если бы не боль и опасность истечь кровью, я бы рассмеялась, - один мой, второй ее. Она, похоже, до сих пор так и не решила, который из них ей нужен.

- Это нехорошо... - мудро заметила она.

Боль в плече из острой и зверской стала тупой, ноющей и вполне терпимой. От этого уже не умирают. И даже шок не выдают. Спасибо Аласти, вовремя она здесь оказалась. Кстати, "здесь" - это где?

- Артли, - ответила она, - у меня тут небольшая усадьба и виноградники. Вино "Виланеро" - это у нас делают.

...Н-да. Вот так и пожалеешь, что ты не извозчик*

(*Маргарита здесь намекает на строчку из комедии "Недоросль": «Не дворянская наука — география. «Да извозчики-то на что?.. Дворянин только скажи: повези меня туда, — свезут, куда изволишь»)

Плюнув на конспирацию (могу же я быть законченной блондинкой?) я спросила напрямую:

- Это далеко от Монтреза? Извини, я с севера и... не слишком усердно училась.

Аласти моему невежеству не удивилась и смеяться не стала.

- Пятьдесят лиг на полночь. Ты боишься возвращаться зеркалом? Думаешь, слуги этой дамы тебя ждут? Не бойся, можно настроиться на другое зеркало, даже в другом крыле. Я помогу.

Упс! С чего бы это вдруг такое доверие?

Наверное, взгляд мой был достаточно красноречив. Потому что Аласти как-то очень понимающе улыбнулась и показала мне левую руку. На безымянном пальце светлел тоненькой ободок - брат-близнец того, что одел мне на руку Эшери. Того, что унесло меня от разозленной императрицы.

- Ты из доверенных людей герцога? - сообразила я.

- Из самых доверенных, - кивнула Аласти, - правда, я ничего для него не делаю... разве что вино. Эшери нравятся наши вина. Но если понадобится - он знает, где меня найти.

"Спящий агент" - вспомнила термин я.

- И ты здесь одна живешь? Дом большой, усадьба, виноградники... Мне всегда казалось, должна быть куча слуг.

- Зачем мне здесь куча бездельников? - Аласти фыркнула, - Для работы в поле нанимаем людей, они там и живут, ближе к виноградникам. В доме я сама управляюсь. А что сейчас пусто - муж детей к своей маме повез. Мне там не рады. Ну и пес с ними. Была бы честь предложена, а от убытка Небо избавило.

Аласти говорила спокойно и охотно, ничего не скрывая. Видно, ключ от порталов Монтреза на моем пальце оказался заодно и ключом к ее сердцу. Вскоре я уже знала, что детей у нее шестеро, две пары близнецов. Мужа зовут Кер, он мелкий безземельный дворянин и на ней женился исключительно ради усадьбы и винорадников.

Став "мужем и господином", с подачи свекрови, он попытался качать права и, для начала, потребовал, чтобы Аласти переписала все свое имущество на супруга. Новобрачная, не говоря худого слова, взяла его за плечи и пару раз приложила об стену. Очнулся он резко поумневшим. И с тех пор молодые жили душа в душу, вот уже девять лет.

Я мудро помалкивала в тряпочку. А сама Аласти ничего плохого и даже просто необычного в своей лавстори не видела. Ну, подумаешь - женился ради приданого. Попробовал осуществить рейдерский захват. Если бы получилось, может, жена бы и не зажилась на свете. Дело-то насквозь обычное и привычное. Мало ли кто что хотел. Главное - что вышло в итоге.

А в итоге из Кера вышел неплохой управляющий виноградниками и небольшой винодельней и на диво заботливый отец.

То, что свекровь терпеть не могла невестку, а у мужа, скорее всего, за девять лет поменялось десяток любовниц - это, как говорила старуха Шапокляк, условности.

- Извини, - осторожно сказала я, - а ты... прибавления в семье не ждешь? А то я сначала в тебя влетела, потом ты меня ворочала, а сейчас сидишь на полу.

- И что? - изумилась Аласти, - Крепкому малышу не повредит. А если изначально больной да слабенький, так лучше сразу уйти по облакам, а через год - полтора вернуться здоровеньким.

К прагматизму госпожи Шамон, естественному и безжалостному, как пищевая цепочка, нужно было просто привыкнуть.

Зеркало потемнело. Я, было, испуганно дернулась, но хозяйка вовремя перехватила за плечи и прижала, не дав навредить себе. Из темноты шагнул мужчина, скорее даже, молодой парень в зеленом камзоле с эмблемой цеха целителей (ее я уже знала, все же к какой-то мере коллеги) и... крупным, ярким шевроном с довольно реалистичным изображением скорпиона с характерно поднятым хвостом. Это что означает - лечение ядами? Э-ээ... Меня, как бы, шить надо, а не травить.

Но попытка уползти была заранее проиграна: их двое больших и здоровых на меня одну, маленькую и раненую. Без шансов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аверсум (в хронологическом порядке)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика