Читаем Ловушка памяти полностью

– Ты знал, что Густав хотел покончить с собой? – спросил Маркус.

– Когда?

– Вчера. Ты знал, что у него была любовница?

– Нет, не знал…

– Мне надо, чтобы ты проверил, кто она.

– С чего ты взял, что у него кто-то был?

– Я прочел это в письмах, его жена подала на развод из-за нее.

– О каких письмах ты говоришь?

– Я обыскал его квартиру…

– Ты… что?

– И нашел его письма к жене.

– Прошу тебя, Марк. Это незаконно!

– Мне надо, чтобы ты его проверил. И еще сына миссис Нотбек, и управляющего домом.

– А это кто?

– Мистер Зимерман…

– Зимерман?

– Да. Чего ты уставился на меня? Что-то не так?

– Нет, просто… Может, мне еще дворника допросить?

– Отличная идея, да только тебе все равно.

– Они не свидетели преступления, Маркус, и ты это прекрасно знаешь.

– Ты узнал, кем была жертва? Имя, номер страховки?

– Нет, все пусто. Мы разослали ее фотографию по всем департаментам страны, но личность пока не установлена. Прежде чем искать убийцу, нужно понять, кем она была.

– Лучше сначала узнай, с кем спал Густав.

– Хорошо, я узнаю.

28 глава

– Николь Пейн… Ты придумал это имя, не так ли? – Миссис Лембек смотрела на мужа полными слез глазами; кажется, в них не было уже ничего, кроме обиды и разочарования. На правой щеке – багровая ссадина, из предплечья торчали металлические штыри, кисть правой руки неподвижно лежала в гипсе.

– О чем ты? – Густав сел на больничную койку. – Мы же говорили обо всем еще утром, и я все тебе объяснил.

Он еще пытался сдать назад, повиснув словно над пропастью в пробившей ограждение машине. Когда она клюет носом вниз, когда ты раскачиваешься в ней, пытаясь перелезть на заднее сиденье, будто твой тщедушный вес может что-то изменить… Ты упадешь, обязательно, прямо сейчас, разобьешься вдребезги о каменистый хребет, а после вспыхнешь последним пламенем.

– Я знаю, кто такая Николь Пейн, – как-то насмешливо улыбнулась жена.

– Знаешь? – И без того напуганного Лембека прошиб холодный пот.

– Это марка женского белья, которое ты мне никогда не дарил.

Он сорвался и полетел.

– Быть того не может!

«Еще как может, – вспомнил Густав. – Как же надо было постараться, чтобы так попасть…» Ему казалось, все в нем горит, выжигается до костей, оставляя лишь стыд и жалость, безмерную жалость к ней.

– Я люблю тебя. – Он взял ее за руку и тут же понял, как глупо это сейчас звучит.

– И давно ты…

– Я не понимаю, о чем ты, Элла, – затараторил Лембек.

– Я не увидела лица, не поняла, кто был за рулем, только цвет машины…

– Пожалуйста, не волнуйся.

– Я не волнуюсь, я совершенно спокойна, но я… – Жена замолчала, щеки ее еще больше покраснели, верхняя губа вздрогнула – как и всегда, когда Элла начинала плакать.

– Пожалуйста, не надо… – Густав припал к ее ногам, уткнулся носом в живот, обнял и сам задрожал.

– Я позвонила своему адвокату и попросила подготовить бумаги на развод, – сказала она так холодно, что Лембек не узнал ее голос. – Но сначала я засажу эту стерву в тюрьму.

– Нет, – он оторвался от жены и вытер мокрое лицо, – я сам с ней разберусь.

Миссис Лембек, до того сохранявшая невозмутимый и гордый вид, приподнялась с обложивших ее подушек.

– Ты же не собираешься делать ничего незаконного?

– А разве мне есть что терять? – Густав смотрел на жену не отрываясь, взглядом, полным решимости и какого-то сумасшествия. – Ты же видишь, что она ненормальная, она уже несколько месяцев преследует меня, это я тебе говорить не хотел… – Он поправил пиджак. – И вот еще что: развода я тебе не дам, уж прости! Если разводиться из-за каждой вот такой сумасшедшей, – он затряс пальцем, указывая куда-то на стену, – то ни одной целой семьи не останется!

Элла не видела мужа таким со дня их свадьбы, она даже слегка улыбнулась – но, опомнившись, убрала улыбку.

Ей подумалось, что она вновь ему дорога и, быть может, он ее любит так же, как и раньше, как в их первые годы.

Миссис Лембек вышла из воспоминаний, лишь когда услышала, как захлопнулась дверь ее палаты.

* * *

Густав взбегал по стертым ступеням старого многоквартирного дома, где два месяца назад Агнес сняла им квартиру. Около подъезда которого непринужденно стоял малиновый «Пежо» с трещиной на лобовом стекле.

– Агнес! – кричал он как сумасшедший, стуча в ее дверь. – Агнес, нам надо поговорить! Открой дверь, черт бы тебя побрал!

– Какие-то проблемы? – послышался женский голос из дверного проема на первом этаже.

– Нет, все в порядке… – Лембек затих – еще не хватало, чтобы они вызвали полицию. – Агнес!

Хотя почему бы не вызвать, пусть вызовут, думал Густав, снова барабаня в дверь. Пусть вызовут, он покажет им ее машину и эту трещину на лобовом стекле. Лембек потер виски. Как же ему не хотелось скандала! Пресса быстро все разнесет, да и нужно ли это его жене…

– Агнес! – Стук разносился по всей площадке.

– Что-то случилось? – Из квартиры напротив показалась миссис Нотбек.

– Нет, – мистер Лембек поправил спадавшие на лоб волосы, – я в порядке.

– Вам нехорошо? – Она не уходила.

– Миссис Нотбек… Хелен, я правильно помню?

– Абсолютно верно, – соседка заулыбалась.

– Я же не лезу в ваши дела?

– Не лезете, мистер Лембек.

– Я не спрашиваю о вашем сыне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы