Читаем Ловушка памяти полностью

– Не спрашиваете, мистер Лембек…

– Вот и вы не лезьте в мои!

Миссис Нотбек постояла еще секунду, потом вздохнула и скрылась в своей квартире.

Густав подождал, когда прогремит цепочка на двери, когда исчезнут за дверью шаркающие по полу шаги, и продолжил стучаться к Агнес. Не успел он в очередной раз занести кулак, как дверь распахнулась.

– Я знала, что ты придешь.

На пороге стояла Агнес и улыбалась; волосы ее были мокрые, она протирала их полотенцем и смотрела на Густава. Пеньюар ее безбожно просвечивал и играл еле заметным бликом на высокой молодой груди.

– Ты бы оделась, – он смотрел на нее.

– Зачем? – рассмеялась Агнес, взяла его за руку и завела к себе. – Помнишь, как ты мне его подарил? – Она теребила шелковый бант на груди.

– Не помню.

– Ну как же, ты сказал, что любишь такое белье и что мне оно очень идет, – она закусила губу, – а твоей жене нет.

– Замолчи!

– Это нормально, в ее-то возрасте… Сколько ей? Сорок семь?

– Закрой свой рот!

– Я все сделаю, милый. – Агнес закрыла его губы своими длинными тонкими пальцами.

– Что ты творишь, черт возьми! – Густав убрал ее руку.

– Я просто люблю тебя… – Она кинулась ему на шею. – А ты нет?

– Ты чуть не убила мою жену, – прошипел Густав.

– Но не убила же, – улыбнулась Агнес.

– Она хочет развода… – Глаза Лембека наполнились красными паутинками лопнувших капилляров. – Она подает на развод!

– Ну и прекрасно, милый; мы же этого и хотели, ты же этого хотел!

– Я не хотел, – отстранялся Лембек, – не хотел… – Он уперся спиной в дверь. – Я тебя уничтожу, если ты еще хоть раз подойдешь к нашему дому; я сообщу в полицию, что это ты ее сбила.

– Ты этого не сделаешь, милый, ты же любишь меня. – Агнес засмеялась, и смех ее разлетелся по всей квартире, по всей площадке, по всем этажам.

– Я сообщу в полицию, сообщу!

Густав выбежал за дверь, слетел со скользящих ступеней, вылетел из подъезда и уже добрался до высоких ворот, как его окликнул чей-то голос:

– Мистер Лембек, можно вас на минутку?

Он обернулся. К нему неспешно подходил высокий тип с седеющими висками и в очках.

– Мне нужно с вами поговорить. – В руках он сжимал какую-то папку.

– Я вас знаю? – прищурился Лембек, пытаясь вспомнить будто знакомое лицо. Будто он уже видел когда-то этого человека, вот с этой же папкой в руках… Вот только когда?

Человек остановился, нахмурился, сжал в трубочку узкие губы и, причмокнув, продолжил:

– Я не представился, простите…

Мистер Лембек постарался всмотреться в лицо незнакомца. Свет от закатного солнца ослеплял хуже дневного, а этот тип, словно призрак, появился из ниоткуда и все шел и шел на него.

– Я адвокат по разводам, – он протянул руку, – меня наняла ваша жена.

– Нет, – Лембек отшатнулся от него, – она передумала, вы ошиблись…

– Странно, но она мне ничего такого не говорила. Вы уверены?

– Да, уверен!

29 глава

Кем была эта женщина, Маркус не знал, но то, что она была кем-то для мистера Лембека, он нутром это чуял. Да и Хелен вела себя подозрительно – этот ее сынок тоже тот еще тип, не зря она его выгораживает… Было лишь одно «но» – он так и не узнал, как звали любовницу Лембека, да и Джереми был у матери и после убийства. Маркус раза три за последнюю неделю слышал, как та отчитывала сына, уговаривала взяться за ум, а потом плакала, и так по кругу. Хорошо, что у него нет детей, думал Хейз, расхаживая по квартире. Они с женой сначала хотели, потом не получилось, а после и перестали хотеть. Вернее, Маркус перестал – насчет Кэтрин он был не уверен, надо было поговорить… Как же много появляется этих «надо», когда смысла в них уже нет!

У мистера Лембека были любовница и жена, которая просила развода. Или они уже были разведены? Разведены из-за кого? Из-за любовницы? Допустим, эти любовнички сняли квартиру, допустим, не одну, а две на одной площадке. Как-то странно, подумал Маркус, что-то здесь не то… Или так – у него была эта любовница… Чертов Крис. Хейз посмотрел на немой телефон. Так и не добьешься от него ничего… Ему бы не помешало имя этой самой любовницы, тогда все встало бы на свои места. Хорошо… Он продолжил мерить шагами комнату. Допустим, Густав с женой решили пожить раздельно, чего он совсем не хотел, – и снял квартиру в этом доме, а любовница прибежала за ним; он отказал ей в сожительстве, и тогда она сняла квартиру на одной с ним площадке назло ему, чем окончательно его довела…

Маркус вышел в коридор, говоря сам с собой:

– Густав боялся, что жена, навестив его, наткнется на эту женщину, или, быть может, любовница шантажировала его тем, что встретится с женой. Одно дело знать, что тебе изменяют, другое – знать с кем. Если б миссис Лембек узнала, что муж с любовницей живут на одной площадке, ни о каком примирении не могло бы идти и речи. Он мог убить ее в порыве ссоры или выяснения отношений. Влить в нее половину своих лекарств, половину, что имел сам из того, что дала ему Сара, а после прикинуться мертвым – вроде и его кто-то также решил отравить, – и потому флакон с таблетками наполовину пуст.

Нет, что-то не то… Маркус занес кулак над дверью мистера Лембека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы