Читаем Лучшая ошибка в его жизни полностью

— Хэнк, это Тэмми. Извини, что беспокою, но у меня к тебе вопрос. Примерно за полчаса до конца твоей смены к тебе подошла женщина, симпатичная блондинка. Поговорила с тобой, возможно, упомянула встречу с какой-то женщиной. А ты показал куда-то на выход. Помнишь этот разговор?

Маку хотелось вырвать у нее телефон и поговорить с Хэнком, но Тэмми до сих пор действовала грамотно и очень им помогла. Не стоит испытывать удачу. Он посмотрел на Андерсона, казалось, шеф думает о том же самом.

— О’кей, спасибо. — Тэмми и повесила трубку. — Хэнк определенно запомнил Хоуп. Сказал, она вошла внутрь, осмотрелась, спросила, не появлялась ли в магазине женщина с короткими каштановыми волосами лет сорока пяти. Хэнк сказал, что выдал ключ от дамского туалета женщине с именно такой внешностью. И дальше, как он понимает, Хоуп пошла искать ее. Он еще жутко разозлился, потому что ключ так никто и не вернул. Когда его смена окончилась, он обнаружил, что ключ торчит в двери туалета. Повесил его обратно, и все. — Тэмми показала на ключ с металлической петлей, висевший на стене над головой кассира.

— Пожалуйста, ключ больше не трогайте и никому не давайте. И не позволяйте никому пользоваться туалетом. — Выдав инструкцию Тэмми, Андерсон заговорил по рации: — Ответьте «Смарт Гэс». Повторяю, ответьте «Смарт Гэс». — И взглянул на Мака. — Я вызову двух офицером, чтобы осмотрели место преступления.

— А возле туалетов есть камера? — спросил Мак.

— Мне жаль, но на той стороне здания ничего нет.

— А у бензоколонок?

— Разумеется. Думаете она заправляла машину?

В этом Мак сомневался вероятностей две: либо женщина с каштановыми волосами находилась в беде так же, как и Хоуп» либо помогла выманить к туалету, где ее кто-то перехватил, Похитители посадили ее в машину и уехали Может быть, повезет, и они смогут получит», описание автомобиля или что-то в этом роде.

— Я хочу видеть все записи начиная от восемнадцати часов и примерно до восемнадцати двадцати.

Тэмми быстро напечатали что-то на своем компьютере, и вскоре на мониторе появилось изображение колонок. Всего три. Машины подъезжали к ним с обеих сторон. Мак, Андерсон и Тэмми смотрели во все глаза. Ничего необычного. Но вдруг в поле зрения появился синий рабочий фургон. Проехал мимо насосов в дальнем конце заправки. Водитель, мужчина средних лет в низко надвинутой на лоб бейсболке, не подрулил ближе, чтобы заправить машину. Через пару секунд фургон исчез с экрана.

— Куда он поехал? — почти закричал Мак. — Куда он, к чертовой матери, поехал?

— Может быть, просто развернулся, — предположила Тэмми.— Тут многие так делают. Ищут что-нибудь в Уэдерби и вдруг понимают, что уже выехали из города.

Никакой возможности проверить это. Камера не фиксировала въезд на заправку с улицы.

Вернемся к первой камере. Посмотрим, может, он заходил в магазин что-нибудь купить.

Они просмотрели запись снова. Мужчина в бейсболке в магазин не заходил. На самом деле, за это время туда не заходил не один мужчина вообще.

Мак переглянулся с шефом. Андерсон кивнул. Снова взял рацию и объявил в розыск синий фургон с вмятиной на правом заднем крыле. Закончив, он

посмотрел на Мака.

— О’кей. Теперь их будут искать по всему штату.

Тэмми взглянула на обоих.

— Мне жаль. Хотелось бы сделать для вас больше, но это все, чем мы располагаем. В Уэдерби никогда не происходило ничего плохого.

Мак знал, что плохое происходит повсюду. Иногда это просто случайность. Но только не на этот раз. Хоуп пришла сюда в поисках какой-то женщины. Но кого? И кто послал ее на фальшивые поиски? Если он сумеет это вычислить, найдет и ее.

— Я думаю, мы сделали все, что могли, — сказал Андерсон. — Предлагаю вам отправиться домой к Минноу, и, если повезет, скоро мы получим звонок с требованием выкупа. Я собираюсь связаться с ФБР и попросить помощи.

Мак бросил взгляд на часы. Минноу должны были приземлиться в аэропорту Кеннеди меньше чем через два часа. Невозможно утаить от них, что Хоуп пропала. И нельзя позволить им узнать эту ужасную новость от кого-то еще. Он обязан сказать им сам. Он отвечал за Хоуп и подвел их.

Хуже этого только вероятность потерять ее навсегда.


Глава 23

Хоуп не знала, сколько находится одна в сарае, скорее всего, несколько часов. Она страшно устала стоять, горло саднило от крика, плечи и спина ужасно болели от неудобного положения, руки связаны спиной, и еще очень, очень хотелось в туалет.

Но хуже всего чувство полной изоляции. Она здесь совсем одна. Что, если никто сюда так и не придет? Никогда. Что, если ее оставили здесь умирать? И сколько времени занимает такая мучительная смерть? Несколько дней? Или пройдет неделя, прежде чем ее тело откажется работать из-за нехватки воды и пищи? Жуткая мысль вертелась в голове постоянно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Men from Crow Hollow

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза