Читаем Лучше поздно!.. полностью

Машина скорой помощи тронулась в тот момент, когда Майкл присоединился к группе, стоящей на улице. Они жались друг к другу. Глядя на них в окно, Тома вспомнил, как смотрел на удаляющуюся деревню через заднее стекло автомобиля, увозящего его в аэропорт. Тогда он тоже ощутил нечто новое, чего никогда не испытывал раньше.

75

Когда Тома вышел из такси, уже давно стемнело. Несмотря на позднее время, в окнах дома престарелых горел свет. Как только машина остановилась, Полин бросилась ему навстречу:

– Ну что?

– Он пришел в сознание и узнал меня. Это хороший знак. Когда я уходил, он уснул и все жизненные показатели были в норме. Кардиолог сказал, что у него крепкое сердце, потому что в его возрасте даже один удар током может привести к смерти. Здесь все в порядке? Как отреагировали остальные?

– Все вас ждут. Я приготовила вам легкий ужин, но у вас, наверное, нет аппетита…

– Спасибо, Полин. Я умираю с голоду, но это подождет.

Полин не ошибалась. В гостиной собрались все, даже Майкл и Ромен. Шесть пар глаз уставились на него в гробовой тишине. Семь, считая Аттилу.

– Он жив? – прямо спросила Шанталь.

– Да. Он чувствует себя неплохо, учитывая, что с ним произошло.

Доктор подробно рассказал о своем визите в больницу и представил полный отчет о проведенном обследовании. Целью было успокоить присутствующих. Даже если они не все понимали, это помогало им осознать, что врачи сделали все возможное, чтобы помочь месье Феррейра.

– Я часто сталкивался с подобными ситуациями, – напомнил Тома, – и могу вас заверить, Жан-Мишелю очень повезло, что ему так быстро и квалифицированно оказали помощь. Меня это даже впечатлило. В большинстве городов различных континентов, где я работал врачом, он не получил бы и четверти тех медицинских процедур и обследований, что ему были предоставлены сегодня. Даже если пока сложно давать какие-либо точные прогнозы, вы можете быть уверены, что в мире не так много мест, где у него были бы такие шансы на выздоровление.

– Когда он пришел в сознание, он говорил о нас? – спросила Франсуаза.

– Нет, но вы не обижайтесь. Он ответил мне, потому что я был рядом с ним. Единственные слова, которые он произнес, касались его жены. Он просил сообщить ей о случившемся.

– Доктор, – перебила его Элен, – мы должны вам кое в чем признаться по поводу Жан-Мишеля.

Она посоветовалась с остальными взглядом и получила одобрение.

– Мы чувствуем себя виноватыми в том, что с ним произошло.

Тома поднял руку, чтобы ее прервать:

– Не нужно себя винить. Вы ни в чем не виноваты. Никто из вас.

– Ошибаетесь, – отрезала Франсуаза. – Мы все виноваты.

Элен продолжила:

– Вы, конечно же, помните, что он ел много конфет…

– Разумеется, я попросил его остановиться.

– Но он продолжил и даже увеличил их количество.

– Как это?

– Всякий раз, отправляясь в гипермаркет, мы по очереди покупали сладости, утверждая, что это для нас. Но мы отдавали все ему.

Доктор переглянулся с Полин, которая, по всей видимости, была не в курсе.

– Зачем вы это делали? Вы же знали, что подвергаете его жизнь опасности.

– Мы делали это не для того, чтобы причинить ему вред, а для того, чтобы помочь.

– Каким образом можно помочь человеку, нарушая его уровень глюкозы? Это же самоубийство, тем более в его возрасте! Он что, хотел умереть?

– Нет, Тома, – мягко ответила Элен. – Он хотел присоединиться к своей жене. Ради этого он был готов на все. Он решил заработать себе диабет, как у нее, чтобы попасть в ту же больницу. Я видела его жену несколько раз, еще до ампутации. Ее зовут Марианна, и одного взгляда на них достаточно, чтобы понять: эти двое любят друг друга больше жизни.

– Совершенно верно, – добавила Шанталь, – когда она была рядом с ним, Жан-Мишель выглядел моложе минимум лет на тридцать.

Тома был поражен.

– Что он только не пробовал, чтобы попасть к ней, – объяснила Франсуаза. – Заполнял десятки анкет, писал письма, предлагал деньги, но тем, кто решает судьбу стариков, плевать на чувства. Ваш предшественник не стал ему помогать. Тогда Жан-Мишель решился на крайние меры: довести себя до такого же состояния, в каком была его жена, чтобы наконец-то с ней воссоединиться. И начал запихивать в себя все эти сладости – методично и старательно.

– Господи, но почему же вы ничего не сказали ни мне, ни Полин?

– Жан-Мишель запретил нам это делать, – ответила Франсуаза. – Это был его последний шанс. Вы попросили его перестать есть конфеты, а Полин за ним следила.

– Теперь, когда случилась эта трагедия, – вмешался Франсис, – чем мы можем ему помочь?

– Держитесь, не раскисайте. Что бы ни случилось, ему будет нужна ваша поддержка. А потом мы все вместе об этом серьезно поговорим.

Тома повернулся к мадам Тремельо:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза