Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Спасибо, но это ни к чему. Я не хочу здесь оставаться. Мне уже намного лучше.

– Это не нам с вами решать. Ваши врачи ждут результатов некоторых обследований. Возможно, они сочтут необходимым подержать вас под наблюдением еще несколько дней, в частности, из-за вашего давления и сердца. Кстати, я только что видел ваши анализы крови…

– И что там?

– Вы будете довольны: уровень глюкозы просто кошмарный. Вы вышли на финишную прямую гипергликемии под восторженные крики зрителей и поздравления от членов жюри.

Жан-Мишель колебался, не зная, как реагировать. – Почему я должен радоваться плохим результатам анализов?

– Можете больше не притворяться. Я вижу ваши глаза. К тому же ваши друзья мне все рассказали. Про конфеты и диабет, который вы у себя развиваете, чтобы снова быть рядом с женой.

Выражение лица Жан-Мишеля тут же поменялось. Из недоумевающего почтенного старика он превратился в мальчишку, пойманного на вранье.

– Я же просил их молчать, – возмутился он.

– Они испугались, что могут вас потерять, и чувствуют себя виноватыми. Только для того чтобы вас спасти, они раскрыли мне этот секрет. В вашем возрасте все достаточно хорошо разбираются в медицинских анализах, чтобы понимать, что избыточное потребление сахара также приводит к гипертонии.

– Вы сердитесь…

– На что? На то, что вы поставили свою жизнь под угрозу ради любви? В этой игре я никому не могу преподать урока. Но почему вы мне ничего не рассказали?

Месье Феррейра вздохнул:

– Все попытки добиться результата провалились, вы бы мне ничем не помогли.

– Вы не знаете, что я способен сделать для вас.

– Бывший директор…

– Я не бывший директор.

– Это заметили все, уверяю вас.

Жан-Мишель опустил глаза и смял простыню рукой. – Доктор, вы когда-нибудь любили? Вы были привязаны к кому-нибудь до такой степени, что переставали быть самим собой, когда этот человек находился далеко от вас? Я не говорю о той любви, которую мы даем или получаем, а о той, которой мы обмениваемся не по обязанности, не по велению совести, а по зову души. Марианна выбрала меня, она приняла меня со всеми моими недостатками, и мы были счастливы вместе, пока болезнь не отняла ее у меня. С ней я могу быть самим собой. Без нее я на это не способен. Вот какую любовь я имею в виду. Я любил своих родителей, мы любим своего сына, но с ней все иначе. Я могу часами молча сидеть рядом с ней и чувствовать себя счастливым. Я весь дрожу, даже когда просто говорю об этом.

Он вытянул руку в знак доказательства и продолжил:

– Старость меня никогда не страшила, но мысль о том, что я буду жить вдали от нее, или, что еще хуже, без нее, всегда приводила в ужас. С тех пор как я впервые увидел ее, я чувствую себя живым лишь рядом с ней. Мы прожили счастливую жизнь, без разочарований, без предательства. Но моя любовь к ней не нуждается в подтверждении. Нет, я не привык к ней – каждый день, проведенный вместе, для меня по-прежнему праздник. Пусть годы идут – я люблю ее такой, какая она есть. Ее характер, ее причуды, ее бесконечную поддержку во всем. Если бы я встретил ее сегодня, я бы снова влюбился в нее, как тогда.

– Безусловно, это потрясающее чувство, но мне оно незнакомо.

– Если вы однажды познаете это чувство, то уже не сможете без него жить. Ваша система ценностей навсегда изменится. Все будет казаться тщетным, поверхностным и банальным. Когда вы знаете, ради кого хотите жить, вы выигрываете массу времени. Вы внезапно понимаете, кто вы есть на самом деле, и больше ничто не может вас отвлечь от того, что поистине важно. Ваша жизнь приобретает смысл. Вам интересно только то, что необходимо для служения любимому человеку. Остальное не имеет значения. Когда Марианна заболела, я сделал все возможное, чтобы остаться возле нее. К несчастью, жизнь поставила нас перед выбором. Я хотел, чтобы ее лечили лучшие врачи, но у нас таких специалистов не было. А в случае улучшения она должна была приехать ко мне, и дом престарелых показался мне идеальным решением. Поэтому я и принял такое решение. Мы созваниваемся почти каждый день. Я пишу ей каждую неделю. Я вижусь с ней каждый месяц. Но думаю о ней каждую секунду.

– Я восхищаюсь вашими чувствами. Думаю, такое нечасто встречается. Но губить свое здоровье – не лучший выход. Я подумаю, как решить вашу проблему. Можете на меня рассчитывать, я сделаю все возможное.

– Спасибо, доктор. Но не забывайте – время поджимает.

– Тем более вам не следует себя травить. Вам нужно крепко стоять на ногах. Только живые в силах что-то изменить.

Доктор открыл сумку.

– Я вам кое-что принес.

Он достал маленький пластмассовый замок.

– Это вам, Жан-Мишель. Я дарю вам его со всеми его фигурками, кроме принца, которого съела собака.

– Но, доктор…

– Не спорьте. Я слишком стар, чтобы играть в него, а вот у вас, учитывая вашу влюбленность и привычку баловаться с электричеством и объедаться конфетами, похоже, самый подходящий возраст.

78

– Добрый вечер, мадам, добрый вечер, месье. Столик на двоих?

– Будьте добры.

– Прошу за мной.

Довольная Полин оглядела зал.

– Симпатичный ресторанчик. Кто вам дал адрес?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза