Читаем Луна команчей полностью

С этими словами она повернулась и последовала к своему особняку, а Гас гладил и успокаивал свою возбужденную лошадь. Он думал, не пойти ли ему следом за мадам Скалл в дом, но, в конце концов, сел на лошадь и поехал вниз по склону холма в город.

Первым, которого он увидел, когда пришел в отряд, был молодой Джейк Спун, бездельничавший, как обычно, хотя работы было много. Дитс, Пи Ай и Длинный Билл Коулмэн изо всех сил пытались удержать крепкого молодого мерина, которого хотели подковать. Джейк же сидел на пустом бочонке из-под гвоздей и раскладывал пасьянс, в качестве стола используя перевернутую тачку. Джейка, очевидно, не беспокоило то, что он играет, а другие работают. Это так разозлило Гаса, что он подошел и сильно пнул бочонок, так сильно, что тот развалился. Затем, не удовлетворившись, он наклонился, схватил Джейка за вьющиеся волосы и пару раз стукнул его головой о землю.

По лицу Гаса Джейк увидел, что тот сильно зол. Он понятия не имел, почему Гас выбрал именно его, но знал, что лучше не сопротивляться. Гас Маккрей был способен и на худший поступок.

— Так-то вот, ты уж лучше притворись мертвым, или я возьму тебя за проклятое горло, — заявил Гас.

Три человека, которые боролись с мустангом, заметили небольшую потасовку. Они остановились, чтобы посмотреть, но ничего больше не произошло. Ветерок закружился по участку, унеся несколько карт Джейка Спуна с тачки. Гас оставил Джейка лежащим на спине в пыли и пошел к команде, подковывавшей лошадей.

— Джейк лентяй, не так ли? — сказал Длинный Билл. — Шлюхи все же любят его. Они обожают эти вьющиеся волосы.

«Джеки» — назвала его миссис Скалл, вспомнил Гас. Вероятно, она тоже обожала его вьющиеся волосы. При мысли об этом вернулось омерзение.

Джейк Спун поднялся, но осторожно. Он не стал поднимать сдутые ветром карты. Гас Маккрей выглядел так, как будто был в настроении устроить кому-то хорошую взбучку. Мужчины продолжили работать с лошадью, но бдительно следили за Гасом, который стоял спиной к ним. Было ясно, что не много понадобится, чтобы вывести его из себя.

Но когда Гас повернулся, он жестом пригласил Дитса последовать за ним.

— Эй, ты, — обратился он к Джейку, — брось свои карты и помоги парням подковать ту лошадь.

Длинный Билл начал было протестовать.

Дитс был мастером в обращении с подковами и подковными гвоздями, а Джейк в этом плане ничего собой не представлял. Но Билл видел, что Гас был не в духе, и придержал язык.

Огастес повел Дитса из города к кладбищу, расположенному у излучины ручья. Они услышали шум текущей воды прежде, чем достигли ручья.

Только среди дубов, выстроившихся на берегах реки, Гас почувствовал некоторое улучшение своего мерзкого настроения, настроения, главным образом вызванного Айнес Скалл. Ему не нравилась эта женщина, но она источала стойкий нектар, слишком стойкий, чтобы легко от него отделаться.

Дитс следовал за Гасом молчаливо, довольный тем, что его отвлекли от подковывания лошадей. Когда они пришли в кладбище, он снял свою старую фетровую шляпу, которую капитан Колл преподнес ему накануне.

Она принадлежала одному из рейнджеров, убитому во время набега. Дитс страшно гордился своей шляпой, но он быстро снял ее, когда они пришли на кладбище. Нельзя быть непочтительным к мертвым.

Огастес тщательно обходил новые могилы, пока не подошел к могилам матери и отца Клары. Он знал, что Дитс не мог прочитать имена на деревянных крестах, поэтому он хотел точно показать ему, где эти две могилы находятся.

— Это Форсайты, — сказал он Дитсу. — Они были родителями моего доброго друга. Я хочу установить хорошие каменные надгробия, когда у меня будет время. Она хотела бы этого, я думаю.

От мысли о Кларе, поручившей ему заботиться о могилах ее родителей, перехватило горло.

Он опустился на колени и замолчал.

— Дитс, ты можешь ухаживать за садом? — он спросил, когда спазмы прошли, и он вновь обрел контроль над своим голосом.

— Я могу ухаживать за садом, — уверил его Дитс. — Дома у нас был большой сад. Боже, мы выращивали стручковую фасоль.

Огастес понял, что почти ничего не знал о молодом чернокожем мужчине. Дитс появился у них внезапно, как часто появлялись люди, особенно чернокожие люди. Их хозяева умерли, и они отправлялись странствовать.

— Где твой дом, Дитс? — спросил Гас.

— Луизи, кажется, — ответил Дитс, помедлив. — Он был в Луизи, где-то на реке.

— О, ты имеешь в виду Луизиану, я полагаю, — сказал Гас. — Я хочу, чтобы ты позаботился об этих могилах, как о саде. Только не надо выращивать стручковую фасоль, только цветы. Мать моего друга особенно была неравнодушна к василькам. Я хочу, чтобы ты весной посадил на этих могилах какие-нибудь цветы.

Дитс понял, что мистер Гас был сильно привязан к другу, которого он упомянул. Когда он говорил о ней, его голос дрожал. Что касается цветов, это было легко.

— Цветы скоро будут, — сказал он. — Я найду несколько васильков и посажу их на этих могилах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева , Джо Р. Лансдейл , Наоми Новик , Харлан Кобен

Фантастика / Триллер / Вестерн, про индейцев / Фэнтези / Книги о войне