Читаем Луна команчей полностью

Его тревожила мысль – по праву или нет, — что Джейк и Мэгги теперь живут вместе. Это открытие сильно поразило его. Мэгги теперь была почтенной женщиной с ребенком, которого сильно любила. Она должна была думать о своей работе и своем ребенке и не рисковать своей респектабельностью, особенно из-за безответственного Джейка Спуна.

Колл вышел из Остина на фургонной дороге, которая вела в Сан-Антонио. Он жалел, что Гас не вернулся, но не потому, что этого хотел губернатор, а просто он хотел узнать его мнение по вопросу Мэгги и Джейка. Конечно, он не знал ничего конкретного. Просто он чувствовал себя покинутым и слишком взволнованным для сна.

Прошло, казалось, несколько минут, и тут Колл с удивлением увидел на повороте фургонной дороги большой дуб, который был расколот молнией за несколько лет до этого. Причина его удивления состояла в том, что этот дуб находился в десяти милях от города. В смятении он прошел значительно дальше, чем собирался. Обычно он проходил только две или три мили и после этого шел спать. Но сейчас он прошел десять миль, не заметив этого, и вынужден будет идти еще десять, чтобы вернуться в казарму.

Путь назад занял больше времени. Почти рассвело, когда он возвратился к казарме. Через дорогу он видел темное окно Мэгги. Спал ли Джейк там? И что, если это так? Он давно уже выбросил из головы мысли о Мэгги и ее мужчинах. Теперь, внезапно, они снова пришли ему на ум, а рядом с ним не было никого, с кем посоветоваться, а он сам не мог разобраться в своих чувствах.

Старина Айки Риппл, уже ушедший в отставку и принимающий участие только в парадных выступлениях, сидел на бочонке с гвоздями, приглаживая свои седые волосы, когда Колл приблизился в лучах первого света.

— Привет, вы рано проснулись, — сказал Колл старику.

Айки, конечно, всегда был ранним.

— Да, я не люблю пропускать ни один из рассветов, — ответил Айки.

Айки был любителем жевательного табака. Он уже заложил за нижнюю губу хорошую порцию табака.

— Где вы были, капитан? — спросил он. – Слишком рано для патрулирования.

— Просто осматривался, — ответил Колл. — Кто-то вчера видел трех индейцев к западу от города. Не хочу, чтобы они подкрались и угнали какое-нибудь стадо.

— Пойдете на войну, капитан? — спросил Айки.

Колл покачал головой, что, казалось, обнадежило старика.

— Если бы вы ушли на эту войну, я думаю, что индейцы подкрались бы и увели бы весь скот, — сказал Айки.

Айки оглянулся, но увидел только утренний туман. Упоминание об индейцах на западе не радовало. Эти самые индейцы могли прятаться за туманом. Они могли скрываться где угодно, и он был тем более рад, что капитан Колл рядом с ним.

— Я опасался индейцев всю свою жизнь, — сказал Айки, чувствуя внезапную потребность излить душу. — Я думаю, что тысячу раз просыпался, ожидая увидеть индейца, который стоит надо мной, готовый стащить мой скальп. Но мне уже восемьдесят лет, и они все еще не добрались до меня, поэтому я полагаю, что все это беспокойство было впустую.

— Я полагаю, что вы будете в безопасности, если просто останетесь в городе, — сказал ему Колл. — Тем не менее, надо быть осторожным, когда вы на рыбалке.

— О, я больше не ловлю рыбу, отказался от нее, — сообщил Айки.

— Почему, Айки? — спросил Колл. — Рыбалка – это безобидное занятие.

— Из-за костей, — ответил Айки. — Помните Джейкоба Лоу? Он был тем самым портным, который поперхнулся рыбной костью. Она попала в его пищевод, и он умер прежде, чем кто-либо сумел что-либо сделать. Я терпел команчей около восьмидесяти лет. Будь я проклят, если захочу рисковать тем, чтобы подавиться косточкой от одного из этих костистых маленьких окуней.

— Я не помню, чтобы вы были женаты, сколько я знаю вас, — сказал Колл.

Его замечание повисло в воздухе, просто замечание, не вопрос. Внезапно он почувствовал себя нелепо.

Мэгги Тилтон в течение многих лет хотела выйти за него замуж, но он уклонился, предпочтя холостяцкую жизнь. Зачем он говорит о браке с восьмидесятилетним холостяком, который может впоследствии сплетничать? Хотя он любил Мэгги, он никогда не хотел жениться и не знал, почему его так взволновало открытие, что она поддерживает более близкие отношения с Джейком, чем он предполагал.

— Иллинойс, — сказал Айки Риппл. — Я зажег однажды девушку. Это было в Иллинойсе.

Хотя капитан Колл не опрашивал его дальше, Айки вспомнил через шестьдесят лет о девушке по имени Салли, которую он зажег в Иллинойсе. Они танцевали однажды на сельском празднике. У нее были голубые глаза. Но Салли туманным утром выпала из лодки, когда она со своим отцом пересекала реку Миссисипи во время поездки в Сент-Луис. Ее тело, насколько он помнит, так никогда и не нашли. Ее звали Салли? Или это была Мэри? Ее глаза были голубыми? Или карими? Он танцевал с нею однажды на сельском празднике. Она плыла со своим отцом? Или с нею была ее мать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева , Джо Р. Лансдейл , Наоми Новик , Харлан Кобен

Фантастика / Триллер / Вестерн, про индейцев / Фэнтези / Книги о войне