Читаем Лузитанская лира полностью

Вот, забелев на пурпурном востоке,Тугие паруса судов троянскихМеж волн лазурных искристого моряУносятся на быстрых крыльях ветра.       Злосчастная Дидона,Крича, блуждает по чертогам царским,Померкшим взором ищет понапрасну       Энея-беглеца.Увы! Сегодня улицы безлюдныИ площади пустынны в Карфагене.Лишь с грохотом на опустелый берегТрепещущие волны набегают;       На флюгерах злаченых       Высоких куполовКричат зловещие ночные птицы.       Из мраморного склепа       Она в смятенье слышитТысячекратно повторенный вздохУсопшего Сихея[106]
, слышит стоны,Зовущие; — Элисса[107]! О, Элисса! —       Она в священном страхеГотовит Орку жертвоприношенье       И видит с содроганьем —Вокруг курильниц в чашах драгоценныхПред нею черная клокочет пенаИ растекается кровавым морем       Пролитое вино.       Бледна, прекрасна.       В неистовстве безумья,С разметанными прядями волос,Она неверною стопою входит       В чертог счастливый,Где вероломному она внимала       И таяла, склоняясьК печальным жалобам и нежным вздохам.Там ей суровые укажут ПаркиНа плащ илийский, с золотого ложаСвисающий, что ей приоткрывает
Зеркальный щит и меч красавца тевкра[108].Дрожащею рукою вырываетЦарица из ножон клинок блестящийИ упадает нежной белой грудью       На острие стальное;И хлынула из раны, клокоча,Дымящаяся кровь струей фонтана,И, пурпурной росой окроплены,Дорические дрогнули колонны.Она пытается подняться трижды —       И трижды упадаетБез сил на ложе, к небу возводя       Страдальческие очи.Затем, на светлые доспехи глядя       Дарданца-беглеца,Она в последний раз заговорила,И полные печали причитанья,Взлетая к озаренным небесам,Со стонами мешаясь, замирали:
«Милые латы,Взор мой жестокоВы ослепилиВолею рока,Волею бога;Орк непреклонный!Душу примиГорькой Дидоны,ОсвободиОт плоти тленной —Полно мне жить,Счастьем забвенной,Стены возведшейВкруг Карфагена!Ныне нагаяТень той Дидоны,ПереплываяВ лодке ХаронаЧерный, бездонный
Ток Флегетона,К мертвым спешит!»

Паулино Антонио Кабрал

© Перевод А. Богдановский

НАСЛАЖДАТЬСЯ, ПОКА ЕСТЬ ВРЕМЯ

Оспаривать возьмется кто едва ли,Что португальцы просветились всласть:В театре негде яблоку упасть,Толпа на рауте и в бальной зале.Довольно мавры нас в узде держали,Как сон, прошла безбожная напасть.Над нами парижане взяли власть,—Они наш вкус вполне образовали.Дух времени диктует моралистам:Коль слишком нежно прозвучит дуэтПрекрасной дамы с щеголем речистым,Не принимай на веру злой навет,Не верь словам об умысле нечистом,Господь свидетель, тут худого нет!

ФИЛОСОФИЯ И…

Перейти на страницу:

Похожие книги