Читаем Магический мир. Введение в историю магического мышления полностью

Мы говорили о территориальной тревоге, дав этому выражению точное определение: она означает переживание присутствия, у которого не получается выстоять пред лицом мира, истории, которая в этом случае является историей, становлением, связанными с перемещением групп кочевников общества собирателей и охотников. Когда два мифических предка народа Акильпа, «малый вождь» и Иллапуринья, постаревшие, покинули главное объединение и, не обладая kauwa-auwa, достигли далекого Севера племенных территорий – то есть самой отдаленной точки от поселения Ламбуркна (в некотором смысле, они оказались на «краю земли»), – два предка умерли, вызвав устрашающее и непредвиденное открытие исторической отдаленности от центра Ламбуркна. Спенсер и Гиллен пишут: «Вождь встал и произнес: Tmara knanja nuwka, Lamburkna, ilunga (мое поселение knanja, Ламбуркна, далеко отсюда); koyniu (опечален, то есть он чувствует боль, зная, что его поселение knanja находится так далеко). Туземцы говорят: Erilkna Inkata Achilpa, illuma (Инката Акильпа готов умереть, он умирает); Erilkna arragutia, illuma (старуха готова умереть, она умирает). Поэтому оба исчезли с лица земли, и возвысилась большая скала, глядящая на юг, в направлении их поселения Варидия»[478]. Смерть «малого вождя» и Иллапуриньи произошла, когда племя оказалось на краю света без kauwa-auwа, ощутив настоящую отдаленность от центра, поселения Ламбуркна, то есть его повторения, Варидии[479]. Спенсер и Гиллен переводят koyniu как sorry [англ.: (вождю) жаль], то есть (вождь) «опечален», в то время как другое свидетельство, собранное Стрехловым, показывает, насколько этот английский термин неуместен. Танцу wuliankura, ярко выраженного эротического характера, сопутствует повествование о возвращении на «родину» мифических женщин alknarintja или miniera, основательниц церемонии wuliankura. Связь с «родиной» в этом случае выражается следующим образом: «Печень моя желает родины, горло мое желает родины, мой желудок колеблется без остановки, печень моя в скорби»[480]. Стрехлов переводит выражение Аранда с помощью Sehnsucht, Heimweh[481] и других близких по значению слов, но ностальгия Аранда обладает сильным акцентом на ощущения внутренних органов, меланхолией и жаждой, типичных для чувства тревоги. Сам Стрехлов замечает, как выражение Аранда tnatala jinga roubuma напоминает греческое σπλαγχνίζομαι[482]и что выражение nturkneranama (=скорбеть) – то же, что используется при трауре по умершему[483]. В свете этих косвенных доказательств, ужасающий опыт Окиньюмпа, в момент, когда мировая ось надломилась в руках старого Окниррабата, и тот, что заставил кануть в небытие двух предков, достигших «края земли», опыт, при котором произошло немедленное откровение исторической отдаленности от «центра» Ламбуркна, открывает перед нами всю свою динамическую силу, отражая экзистенциальные значение и функцию, а следовательно, и культурную, и общечеловеческую мотивацию столпа kauwa-auwа в качестве мировой оси, установленной Нумбакуллой, которую мифические предки-кочевники несли за собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии История и наука Рунета. Страдающее Средневековье

Тело Папы
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности.В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии.Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Агостино Паравичини - Бальяни

История
Изгои Средневековья. «Черные мифы» и реальность
Изгои Средневековья. «Черные мифы» и реальность

Закрытая община иноверцев, много столетий жившая в фанатичной христианской Европе. Алчные ростовщики и вероломные предатели – и поджидающие их за стенами квартала изощренные наветы и кровавые погромы. Как вы думаете, о каком народе мы сейчас говорим?Евреи. Как наглядно показывают писатели и кинематографисты, их тысячу лет ждали только презрение, ненависть и кровопролитие. Но так ли это на самом деле и сколько в этом стереотипе правды? Галина Зеленина расскажет вам совсем другую историю средневековых евреев и их заклятых соседей христиан – историю, которую реконструируют ученые. И поверьте – здесь есть, чему удивиться.В этой книге мы поговорим:– о политике церкви и короны, стремлении к законности и незаконных гонениях на евреев;– о повседневных контактах христиан и евреев в средневековом городе;– об иудео-христианской полемике, знаменитых диспутах и их последствиях;– о насилии, мученичестве и мессианских ожиданиях.История христиан и евреев содержит много загадок и мифов, которые должны быть раскрыты и исследованы. Давайте вместе начнем приоткрывать завесу этой тайны.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гила Лоран

История
Легенды Царьграда
Легенды Царьграда

Настоящую книгу составили переводы греческих текстов VIII–X веков, рассказывающих различные истории, подчас фантастические, о древней культуре Константинополя. Заброшенные в «темные века» здания и непонятные статуи внушали горожанам суеверный ужас, но самые смелые из них пытались проникнуть в тайны древних памятников, порой рискуя жизнью. Загадочные руины обрастали пышными легендами, а за парадным фасадом Города крылся необычный мир древних богов и демонов.Путешествуя по «воображаемому Константинополю» вместе с героями текстов, читатель сможет увидеть, как византийцы представляли себе историю дворцов и бань, стен и башен, храмов и монастырей, а также окунуться в прошлое и даже будущее столицы христианского мира.Книга «Легенды Царьграда» составлена и переведена Андреем Виноградовым, российским историком, исследователем Византии и раннего христианства.

Андрей Юрьевич Виноградов

История
Изобретение новостей. Как мир узнал о самом себе
Изобретение новостей. Как мир узнал о самом себе

Книга профессора современной истории в Университете Сент-Эндрюса, признанного писателя, специализирующегося на эпохе Ренессанса Эндрю Петтигри впервые вышла в 2015 году и была восторженно встречена критиками и американскими СМИ. Журнал New Yorker назвал ее «разоблачительной историей», а литературный критик Адам Кирш отметил, что книга является «выдающимся предисловием к прошлому, которое помогает понять наше будущее».Автор охватывает период почти в четыре века — от допечатной эры до 1800 года, от конца Средневековья до Французской революции, детально исследуя инстинкт людей к поиску новостей и стремлением быть информированными. Перед читателем открывается увлекательнейшая панорама столетий с поистине мульмедийным обменом, вобравшим в себя все доступные средства распространения новостей — разговоры и слухи, гражданские церемонии и торжества, церковные проповеди и прокламации на площадях, а с наступлением печатной эры — памфлеты, баллады, газеты и листовки. Это фундаментальная история эволюции новостей, начиная от обмена манускриптами во времена позднего Средневековья и до эры триумфа печатных СМИ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эндрю Петтигри

Культурология / История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже