Читаем Магия книг полностью

– Для Темпест будет безопаснее, если я буду слушаться Цыганку. Только, пожалуйста, не воображай, что для меня это пара пустяков.

– Ты боишься её так же, как и мадам Ксу.

Обернувшись, Мерси встретилась взглядом с Филандером. Ярость, которая горела в его глазах, испугала её, но ей надо было с ним объясниться прямо сейчас, иначе он утвердится в своём мнении и между ними проляжет пропасть, которую будет сложно преодолеть.

– Во-первых, опасаться мадам Ксу вполне разумно. Помнишь, как погиб Гровер? Ни за что на свете я не хочу, чтобы это повторилось. Что же касается Цыганки, то я её не боюсь. Я боюсь за Темпест, это правда. Я не стану рисковать её жизнью. Силы, которыми располагает Цыганка, сейчас намного превосходят наши.

Филандер хотел было накричать на Мерси, на секунду ей показалось, что он не воспринял ни слова из того, что она сказала, но вдруг он плотно сжал губы, протиснулся мимо неё и схватил в охапку своё зимнее пальто, перчатки и помятый цилиндр. Лавируя между столами в лавке, он ринулся к выходу.

– Филандер!

– Оставь меня в покое!

– Не делай глупостей.

Он рванул на себя входную дверь. Через лавку и заднюю комнату пронёсся порыв ледяного ветра.

– Ну да, это же единственное, на что я способен, так ведь?

– Я этого не сказала.

– Зато подумала. Это то же самое.

– Скажи мне, что ты собираешься делать.

– Уж точно не просиживать штаны, надеясь на лучшее.

Он быстро зашагал вверх по Сесил-корту. Мерси поспешила за ним.

– Неужели тебе так сложно доверять мне? – воскликнула она. Кроме них, на улице не было ни души. Они стояли в десяти метрах друг от друга, Филандер – напротив входа в паб. Из паба слышались приглушённые голоса. Мерси прекрасно понимала, что им не следует выяснять отношения здесь, на глазах у всех. Ей оставалось только надеяться, что Филандер в запале не проговорится о её делах с Седжвиком. Вероятно, разумнее всего было бы дать ему уйти: возможно, так ему будет проще успокоиться. Но он был её лучшим другом, и она не могла махнуть на него рукой и предоставить во всём разбираться самому.

– Ты даже не спросила её! – выкрикнул он так громко, что его наверняка слышало пол-улицы. За закрытыми ставнями большинства лавок ещё горел свет; тёплые оранжевые отблески падали на истоптанную снежную грязь.

Если она сейчас станет это опровергать, велика вероятность, что на улице прозвучат имена, которые хорошо бы вообще не произносить публично. У темноты есть уши. Где-нибудь за углом наверняка притаился полицейский из тех, что на жалованье у Седжвика. Мерси с трудом подавила в себе желание немедленно объяснить Филандеру, почему она не могла принять помощь Фионы. По сути, ей не требовался воздушный шар, чтобы вызволить Темпест. Ей нужна была лишь смелость – или способность совершить подлость, это как посмотреть, – для того чтобы украсть у Седжвика не только Книгу бутылочной почты, но и зрение.

Мерси печально взглянула на юношу, попросив:

– Пожалуйста, Филандер, давай вернёмся в лавку и поговорим там.

Похоже, ярость, охватившая юношу, слегка улеглась, потому что сейчас в его голосе звучала прежде всего горечь.

– Я не могу больше сидеть сложа руки. Я не могу этого вынести.

Конечно, Мерси понимала его. Девушка медленно приблизилась к нему:

– Вместе мы как-нибудь справимся.

– Вместе? Рано или поздно ты опять исчезнешь и опять поступишь так, как считаешь правильным. А я так и буду сидеть в этой проклятой лавке, пока у меня голова не взорвётся от всех тех ужасов, которые приходят мне на ум. Чёрт побери, Мерси, я ведь люблю Темпест!

– Я знаю. И она об этом знает. Именно поэтому она бы не хотела, чтобы ты поступал опрометчиво.

– Ты считаешь опрометчивым всё, что тебя почему-либо не устраивает.

Она почти поравнялась с ним.

– Я не имела в виду…

– А, всё равно. – Он отмахнулся и снова зашагал прочь. – Для того, что ты собираешься делать, я тебе всё равно не нужен.

Мерси снова до смерти захотелось крикнуть ему в спину, чтобы он ни в коем случае не делал глупостей, но она знала, что это его только ещё больше разозлит. Ответов на вопросы, мучившие его, у неё тоже не было, равно как и идеального плана освобождения пленников Цыганки. В любом случае то, что от неё требовалось, было единственной возможностью вызволить Темпест живой, вне зависимости от того, хорошо это или дурно.

Филандер размашисто шагал вверх по переулку, одно за другим минуя пятна света, падавшие из окон лавок. Наконец он свернул за угол Сент-Мартинс-лейн и скрылся.

Постояв ещё минутку на улице в одиночестве, Мерси медленно направилась назад к «Либер Мунди». Тишина, царившая в лавке, немедленно подействовала на неё столь угнетающе, что она даже собралась вызвать Всезнайку из его кожаной папки, чтобы чей-то посторонний голос заглушил упрёки, непрерывно звучавшие в её голове.

Вздохнув, она сбросила пальто и упала в старое кожаное кресло Валентина. Она запрокинула голову, прикрыла глаза – всего на секундочку… затем вздрогнула и поняла, что от усталости задремала. Сколько же она проспала?.. Шум, разбудивший её, шёл не из лавки. Что-то происходило снаружи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика