Читаем Магия шипов полностью

Элизабет больше не могла терпеть недоверие, отражавшееся на лице Предергаста.

– Натаниэль не похож на Бальтазара, – выпалила она. – Клянусь тебе, он совсем другой.

Прендергаст кисло взглянул на нее.

– Вам троим хватит крови, чтобы переместиться в Харроус и обратно. – Он бросил пузырек Натаниэлю, и тот, удивленный, поймал его одной рукой. – Используй его с умом, мальчишка. Он может причинить огромный вред.

Пока Натаниэль просовывал голову в цепочку, Прендергаст, прихрамывая, отошел в другой конец комнаты. Он поднял стул и смерил унылым взглядом перевернутый стол. Элизабет поставила его на место, понимая, что все ее усилия бесполезны. Угольки пожрали еще почти метр дощатого пола. Через несколько минут и то место, на котором они стоят, исчезнет, а стол отправится в пустоту.

Еще один толчок сотряс мастерскую. Дерево затрещало, и несколько банок попадали на пол. Пальцы Прендергаста сжали спинку стула.

– А что будет с вами? – спросила она. – Мы можем взять вас с собой?

Он покачал головой. Медленно, так, словно каждое движение причиняло ему боль, старик опустился на стул, уставившись в надвигавшуюся на него тьму.

– Ступай, девочка, – произнес он охрипшим голосом. – Мое время истекло. Молись о том, чтобы тебя не ждал столь же печальный конец.

Глава тридцать первая

Элизабет падала. Образы проносились мимо нее, словно пейзажи, мелькающие в окне несущейся кареты. Потемневшие холмы. Силуэты деревьев, вырисовывающиеся на фоне ночного неба. Сельская местность, раскинувшаяся под серпом Луны. Затем более странная вереница видов: лес из серых искривленных ветвей, окутанных туманом; развалины, поросшие светящимися цветами. Они перемещались не сквозь царство смертных или Потусторонний мир, а находились где-то посередине.

Элизабет не могла закрыть глаза. В этом небытии она не чувствовала ни ветра, ни дыхания, лишь давление руки Натаниэля, сжимающей ее собственную, и сопровождаемое бесконечным ощущением падения.

Ветер обрушился на ее тело, вырвал дыхание из легких, взъерошил волосы. Холод пронзил до мозга костей. Земля закачалась под ногами, будто она вращалась по кругу; звезды закружились над головой.

Девушка пошатнулась, и нога провалилась в пустоту. Чья-то рука обхватила ее за талию и дернула назад. Камни посыпались с края скалы, где она стояла всего секунду назад, бесшумно ныряя к деревьям далеко внизу. Все трое материализовались на краю обрыва. Ошеломленная, Элизабет смотрела вниз, на головокружительную пропасть, пока Сайлас оттаскивал их в сторону.

– Кажется, мы в нужном месте, – заметил он, – но вам следует быть более осторожным на обратном пути, господин.

Натаниэль дико рассмеялся, затем наклонился, испытав приступ рвоты. Темные брызги покрыли сосновые иголки под их ногами.

– Это не его кровь, мисс Скривнер, – сказал Сайлас, когда она испуганно вскрикнула. Он подвел Натаниэля к валуну и крепко усадил его, чтобы тот не упал.

Конечно. Полупустой флакон висел на груди Натаниэля, верхняя часть хрустального пузырька была покрыта красной слизью. Чтобы использовать магию Прендергаста, ему пришлось выпить ее. Он объяснил принцип действия заклинания, когда они перепрыгнули из распадающегося Кодекса обратно в его кабинет, наспех натягивая сапоги и пальто поверх ночных рубашек. Это была магия крови, строго запрещенная Реформами. Элизабет отметила, насколько весело он пытался говорить об этом, поднося флакон к губам.

– С тобой все в порядке? – спросила она, и облегчение сменилось приступом тошноты.

Натаниэль ухмыльнулся, хотя все еще выглядел слегка изможденным.

– Не волнуйся, я заливал в себя и гораздо менее полезные субстанции. Однажды, например, меня навсегда изгнали из поместья одного лорда за то, что…

– Давайте отложим эту историю на другой раз, Мастер Торн, – прервал его Сайлас, не обращая внимания на хмурый взгляд Натаниэля. – Если мне не изменяет память, Чернильные пути проходят мимо этого холма, а сама Великая библиотека находится менее чем в четверти мили отсюда. Вы сможете добраться до нее за несколько минут.

– Разве ты не пойдешь с нами? – спросила она.

– Я демон, мисс Скривнер, – тихо ответил он.

Она взглянула на свои ладони, сжавшиеся в кулаки. Сайлас боролся с Эшкрофтом так же отчаянно, как и любой из них. Но если он пойдет с ними, стражи попытаются убить его на месте. От такой несправедливости ей стало нехорошо.

Он молчал, глядя ей в лицо.

– Я провожу вас до самой дороги. Это вполне безопасно до тех пор, пока меня не заметят.

Они повременили еще несколько мгновений, прежде чем Сайлас исчез за деревьями. Элизабет показалось, что она мельком увидела, куда он пропал: дрожащую ветку и белую вспышку, похожую на мелькнувшую кошачью шерсть. Она помогла Натаниэлю подняться на ноги, бросив на него встревоженный взгляд, когда тот пошатнулся. Ее собственное головокружение прошло, однако сама она испытала на себе магию Прендергаста только частично. Натаниэль после такого вообще не должен был вставать с постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия шипов

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы