– Я проснулась, – крикнула Элизабет со ртом, набитым сдобой. Она ожидала увидеть Сайласа, но вместо него вошел Натаниэль в клубах изумрудного шелка, на сей раз полностью одетый. Прежде чем сказать хоть слово, он подошел к окну и оперся о подоконник. У Элизабет появилось ощущение, что чародей не хочет смотреть на нее, а пришел сюда сказать парут слов и как можно быстрее уйти прочь.
Элизабет перестала жевать и шумно сглотнула. В горле пересохло.
– Мне следовало догадаться о том, что при первой же возможности ты ввяжешься в неприятности, ведь ты невыносимая заноза, – произнес Натаниэль, смотря в окно. Слова вылетали так быстро, будто он отрепетировал эту речь перед зеркалом. – Выходит, даже канцлеру не удалось уберечь тебя от опасности. Почему ты не в Саммерсхолле? Хотя это не важно. Мы свяжемся с Духовенством, и они предоставят тебе транспорт. – Он напрягся, скривив лицо. – Что это?
Элизабет протягивала ему письмо из библиотеки. Скрепя сердце, он взял его. Кончики их пальцев соприкоснулись, и она с удивлением заметила мозоли на его ладонях. Девушка сделала шаг назад, обхватив себя руками и неожиданно осознав, что одета лишь в сорочку Натаниэля, под которой больше ничего не было.
Нахмурив брови, он прочитал письмо, затем перечитал еще раз. Наконец поднял свои серые глаза на Элизабет, и от пронзительности его взгляда ей стало неловко.
– Новый Наставник не хочет, чтобы я возвращалась туда. Он стер меня из всех библиотечных записей. – Она присела на край кровати. – И у меня есть еще кое-что, что ты должен знать.
– Это касается того, о чем говорил Сайлас?
– Думаю, да. Тебе стоит присесть.
Натаниэль приподнял брови, но вместо того чтобы присесть, прислонился к стене у окна. Элизабет раскрыла рот, но запнулась и зажмурила глаза. Слова не вязались у нее в голове, начать рассказ оказалось гораздо сложнее, чем она предполагала. Ее предавали столько раз и столько разных людей. Что, если Натаниэлю тоже не стоило доверять?
– Ты можешь ничего не говорить мне, если не хочешь.
Ее глаза широко раскрылись. Натаниэль смотрел на нее со странным выражением лица.
– Все в порядке, – сказал он. – Я знаю… знаю, каково это – носить в себе то, что не можешь сказать никому. Совсем никому.
У Элизабет словно камень упал с души. Он не канцлер. У него не было ничего общего с тем доктором или Уорденом Финчем. Она начала смеяться осипло и беспомощно. Истеричные звуки на грани с рыданиями вырывались из ее горла, и слезы подступили к глазам. Девушка попыталась остановиться, но от этого стало только хуже. Ее смех перешел в паническое удушье.
Элизабет ожидала, что Натаниэль посмотрит на нее так же, как смотрели все остальные – как на помешанную, тем более что и сама она чувствовала себя на грани безумия. Однако он взглянул на нее так… ощущение, было такое, словно несчастная повернула за угол и неожиданно наткнулась на собственный взгляд в отражении зеркала. Будто на долю секунды она увидела свои же испуганные глаза у него на лице. Это потрясло ее. Каким-то образом он смог понять ее. Элизабет отвернулась, обретя наконец способность дышать, и успокоилась. Натаниэль не произнес ни слова, только ждал.
– Я обязана сказать это тебе, – в конце концов продолжила она, сжимая ладони в кулаки. – Все это очень важно. Кто-то кроме меня должен быть в курсе. – Девушка сделала еще один глубокий вдох. – Это началось в ту ночь, когда Книга Ока вырвалась на свободу: я спустилась вниз из своей спальни и учуяла там запах гари…
Чем дольше она говорила, тем легче ей становилось. До этого момента Элизабет не понимала, как тяжело носить в себе все эти тайны и быть единственной, кто знал об Эшкрофте. Находиться в постоянной тревоге, думая: если с ней что-то случится, правда канет в безвестность навеки.
Натаниэль внимательно слушал не перебивая. Чем дальше заходил ее рассказ, тем мрачнее становилось его лицо. Когда она дошла до момента, где Эшкрофт накладывал на нее заклятие, комната погрузилась в тень. Поначалу ей показалось, что это солнце ушло за облако, однако она увидела изумрудные искры, сверкающие вокруг пальцев Натаниэля, которые погружали комнату все в больший и больший мрак.
Она запнулась.
– В чем дело?
Натаниэль был настолько сосредоточен на ее рассказе, что не заметил собственной реакции. Он огляделся и побледнел. Мрак тут же рассеялся.
– Прости, – выпалил он, – я не…
Он попытался путано объясниться, затем спокойно произнес:
– Когда канцлер наложил на тебя это заклятье… ты не должна была оправиться от него. И тем более не должна была сохранять способность видеть сквозь его чары или сопротивляться магии Лорелеи. Судя по всему, ты каким-то образом можешь противиться демоническому воздействию. Это объяснило бы многое: по сути говоря, все, что произошло с тобой, начиная с той ситуации с Книгой Ока. – Чародей задумчиво почесал голову. – Но это странно. Я никогда не слышал ни о ком… впрочем, неважно. Продолжай. Почему ты вообще улыбаешься?