Читаем Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ полностью

— Мне кажется, — подсказал Лейтенант, — что детектор не поможет! В этом месте Африки проходит гигантский разлом в земной коре! Ученые считают, что из-за высокого уровня естественной радиации здесь гораздо интенсивнее происходили мутации приматов! Поэтому и первый человек появился именно здесь — в Анголе или Намибии! Так называемая «намибийская Ева»!

Все остальные на секунду отвлеклись от наматывавшего круги геликоптера и с уважением посмотрели на Лейтенанта.

— Так мы что, от негров произошли? — с, прямо скажем, глуповатой улыбочкой спросил Леша.

— Именно! — подтвердил Лейтенант.

— То-то, я думаю, меня к черным бабам тянет! — глубокомысленно продолжил морпех. — Зов, значит, крови! А с радиацией этой, — Леша с сомнением потрогал подарок любимой женщины на голове, — у меня не того? Проблем не будет? Торпеда-то не зачахнет?

— Не зачахнет, если на презервативы жлобиться не будешь! — ответил Петрович. — Кстати, у меня еще остались — могу поделиться! В моем возрасте зов крови уже не так мучает!

— Товарищи офицеры! — поднял руку Вань-Вань, вглядываясь в стремительно наступавшие сумерки. — Вот он, момент истины!

Действительно, «Супер Пума» наконец зависла, снижаясь на уже невидимую в темноте площадку километрах в трех от советских советников.

— Я так понимаю, товарищ полковник, — отвлекся Леша от темы влияния радиационного фона на способность к размножению, — что делиться на две группы нам уже не надо?

— Вы абсолютно правы, майор! — весело подтвердил разведчик. — Товарищи офицеры, приготовиться к переправе!

Все тяжело вздохнули, но делать было нечего — вертолет сел на противоположной стороне реки, и, чтобы добраться до него, приходилось вновь на ночь глядя лезть в воду.


Спустя десять минут, когда четверо русских в чем мать родила, с тяжелыми свертками над головой, уже выходили на покрытый густой илистой грязью берег, в кустах, еще хранивших их запах, появился вожак львиной стаи. Поняв, что добыча ушла из-под самого носа, он недовольно фыркнул и помотал огромной башкой. Львицы, зная его суровый нрав, робко отошли в сторону, с опаской поглядывая на своего сожителя. Старый самец вдруг замер: в тихом воздухе ночи вновь появился сладкий аромат человека. Но в этот раз добыча не уходила от них, а, наоборот, приближалась. Что ж, у львиной стаи еще оставался шанс на то, чтобы не лечь спать на голодный желудок. Вожак в возбуждении засопел и приготовился к охоте. Лишь время от времени его желтые глаза тревожно поглядывали на запад. Там, на горизонте, порою мелькали сполохи продолжающегося наступления — 59-я бригада ФАПЛА рвалась к Мавинге.


— Деревня! — прошептал Леша, вернувшийся после короткой разведки. — Они приземлились возле крошечной деревушки! По-моему, будут ждать до утра!

— Это риск! — задумчиво ответил Вань-Вань. — К утру здесь могут быть правительственные части!

— Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то в Африке воевал ночью? — резонно возразил Леша.

Вань-Вань кивнул — бой в ночных условиях требовал уровня профессионализма и оснащения, которые пока были недоступны большинству армий красного континента.

— Товарищ полковник, — продолжал Леша, — по-моему, прилетевшие в вертолете решили скоротать время не самым красивым образом!

— Что-то с жителями деревни?

— Так точно! Видел нескольких связанных мужчин и мальчиков. Двое мужчин, по всей видимости, убиты.

Издалека донесся истошный женский крик. Леша не стал продолжать — и так все стало понятно.

— Кто они?

— Не смог разобрать! — доложил Леша. — Слишком далеко, а бинокль мы утопили! Но явно не африканцы!

— Полковник, — обратился к Вань-Ваню Петрович, — ракеты, конечно, дело важное! Но если мы сейчас не вмешаемся…

— Знаю, знаю! — раздраженно ответил тот. — Да, будем жалеть! Да, будет стыдно! А еще более стыдно будет, если одного из вас при спасении аборигенок пристукнут! Или если мы их порешим до того, как они вытащат ракеты! Думаешь, тебе в Москве спасибо скажут? За сохранение женской чести? Да тебя самого так трахнут, что…

Издалека донесся еще один женский крик.

— Товарищ полковник! — прервал его Лейтенант. — По-моему, там дело до убийства дошло!

— Хватит трепаться! — резюмировал Петрович. — Пошли!

Вань-Вань в сердцах плюнул:

— Могли дождаться, пока они сами достанут ракеты и в вертолет погрузят! А потом бы отомстили говнюкам за поруганных африканок и с комфортом — домой!

— Вещи, я думаю, пока можем оставить! — вместо ответа произнес Леша. — Я насчитал пятерых! Но, возможно, кого-то не видел!


Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги