Читаем Маленькая ведьма полностью

Преследователь шел не так быстро и легко, как проторившая путь девчонка, но он был куда здоровее и у него было короткое толстое копье, острие которого так нехорошо сверкнуло в ясном свете луны. Но это был не егерь, и у затаившейся на вершине Линн немного отлегло от сердца — так, самую малость. Выходит, те горе-насильники, погорельцы с хутора отрядили погоню за ней? И выходит, что это непростой мужик, если идет по почти незаметному даже для обостренного зельем зрения следу…

Да нет, какой мужик… Линн как бы примерила на себя эту мягкую, чуть косолапую походку со стелющимся шагом, еле заметную резкость и порывистость движений. Точно — лет двадцать, и никак не больше! Что ж ты делаешь, парень?..

Отчего-то девушка ощутила, что вот ну не хочется ей… может, хватит? С Зугги как-то нехорошо вышло — вроде и надо было все хвосты обрубить, как учили, а все же поселилась в сердце какая-то заноза — и ковыряет, и ковыряет, зараза…

Почувствовав тревогу хозяйки, угомонившаяся по своей привычке подремать дрорда высунула голову из-под крыла. Дохнула-фыркнула тихонько в самое ухо, посмотрела на ночной лес, под кронами которого уже скрылся неутомимый преследователь и, словно сочтя свое дело сделанным, лениво зевнув, стала вновь устраиваться поудобнее. А Линн посмотрела на жемчужно сияющую луну в обрамлении шепчущихся о своих неведомых секретах звезд, на спокойный и замерший мир и постепенно в сердце утвердились спокойствие и уверенность.

«Да, так и сделаем…» — ответила девушка своим мыслям и кивнула сама себе.

* * *

Мастер моря с трудом сдержал раздражение. Не нравится, ох как не нравится ему, возглавившему Совет колдунов Крумта после поражения от Имперского льва, это дело!

Его собеседник, невозмутимый и аккуратный вельможа средних лет, сын и наследник герцога Саймона и полномочный представитель Полночной империи, пожал плечами. Он непонятно посмотрел на худощавого седовласого мага с крохотным синим камешком в мочке уха и покачал головой.

— Извините, господин Эккер, но это ваши проблемы. Коль скоро условия мирного договора не выполняются — заметьте, по вашей вине, по вине побежденной стороны… это не просто дурно пахнет. Вы отдаете себе отчет в том, что может произойти, если оговоренная сумма контрибуции не будет выплачена в срок?

Почтенный морской колдун чуть не взвыл от досады. Умеет же растреклятый император подбирать людей! Неподкупен, умен и логичен до судорог. Ну разве можно было предположить, что в Сарнолле — во втором по величине и значению городе Крумта — произойдет этакое? Что в ночь перед отправкой дерзкие злоумышленники умыкнут гигантскую, просто непомерную сумму в золоте и камнях — долю Сарнолла и окружающих земель в контрибуции. И что все усилия найти их окажутся тщетными — трое жуликов как сквозь землю провалились, несмотря на все старания колдунов и егерей…

— Ну что, что мы можем сделать, ваша милость? Собрать в приемлемый срок недостающее мы попросту не в состоянии — и это вам прекрасно известно. Остров почти разорен. Все мыслимые и немыслимые средства по поиску преступников результатов пока не принесли. Морская специализация наших колдунов на этот раз сыграла с нами злую шутку.

В росписной зале с фресками и лепниной на морские темы на некоторое время воцарилась тишина. Лишь слышно было, как в клепсидре неумолчно капает вода, неумолимо приближая тот роковой час, когда настанет время проигравшим войну платить по счетам. Все улажено — Подветренные острова, из-за обладания которыми было пролито немало крови, навечно отходят к империи. Всякие пошлины и квоты с имперских купцов снимались на пять лет. Денежная компенсация почти… почти собрана. Но недостающая сумма, примерно три миллиона в пересчете на имперские цехины, исчезла из Сарнолла самым непонятным образом.

Вернее, исчезла-то как раз вполне понятно как, но вот ухватиться за след и обнаружить похитителей оказалось не так-то просто. Глава тамошней Воровской гильдии был обнаружен мертвым, а сами члены гильдии, а попросту — воровского клана — позабивались в такие норы, что искать их — это попросту бесполезно тратить время. Хоть и удалось выяснить, что причастно трое людей — парень с девчонкой да пожилой кузнец — и что они на баркасе ушли в море… но вот тут-то все и застопорилось.

В обычное время морские колдуны не ведали на водных просторах, что такое тайна. Но тут — ничего. То есть — вообще ничего. Самые простые и надежные способы оказались бессильны. Ни на поверхности, ни на дне — да тут прямо мистика какая-то! Впору подумать, что сам Падший утянул их в свои владения! Хотя, по правде признать, и это смогли бы найти ушлые и опытные Мастера моря. Но — ничегошеньки, ни единой зацепки.

И Эккер сделал то, чего хотел менее всего. Зная, что будет тысячу раз проклят и заклеймен, он сделал над собой невероятное усилие и произнес, задыхаясь:

— Крумт не в состоянии выплатить контрибуцию в указанный срок. Видят боги, мы сделали все, что в наших силах, — но судьба оказалась не на нашей стороне. И я, старший Мастер моря, возглавляющий Совет, колдун Эккер, прошу вашей — лично вашей помощи…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги