Читаем Маленький цветочный магазин у моря полностью

– Мне крупно повезло в лотерее, и я сорил деньгами напропалую. Гордиться тут нечем, но я был очень молод, впервые вкусил богемную жизнь и наслаждался всеми ее скандалами и пороками.

Он умолкает, собираясь с духом, и Энт успокаивающе кладет руку ему на плечо.

– Я думал, у меня есть друзья, – продолжает Дек. – Но их интересовали только мои деньги и то, что я им мог купить. А для меня это обернулось лишь опасностью. Я влип в пару очень грязных историй, которые просто подкосили меня.

И он снова смотрит на Энта, а тот сжимает его плечо.

Я кошусь на Эмбер, но та утыкается в кружку кофе.

– Я промотал все деньги и, как следствие, растерял так называемых друзей. Я был на грани самоубийства, и это не преувеличение. И тут умер дядя. – Он улыбается. – Если вы думаете, что это меня доконало, то ничего подобного. Когда я узнал, что он оставил мне, любимому племяннику, свой бизнес, забрезжила новая надежда. Появилось, к чему стремиться.

Он обводит нас взглядом, и мы, попивая из чашек, ждем продолжения.

– Знаю, что с такими историями о падении и искуплении стоило бы на радио к Джереми Кайлу идти. Но это все правда.

– Нет ничего правдивей реальной жизни, – с сочувствием говорит Эмбер. – Я бы могла такое рассказать, что с тобой бы шок случился.

Мы пялимся на нее с интересом, но она только подмигивает Деку.

– Выкладывай, что случилось, когда ты перебрался в Сент-Феликс?

– Я приехал сюда, нашел дядины секретные рецепты, некоторые из которых передавались от поколения к поколению, и что-то изменилось. Я начал работать, люди приходили ко мне, покупали мою выпечку и рассказывали, как она нравится им. Странно, но я почувствовал себя особенным. Как будто обрел наконец свое настоящее призвание.

– Расскажи про цветы, Деклан, – напоминает Энт.

– Ах да. Шло время, работа спорилась. Мне нравилось жить возле моря. Брайтон, конечно, тоже на побережье, но там все по-другому. Сент-Феликс… – Он задумывается. – Сент-Феликс другой. Не люблю я это слово, но опять его произнесу: особенный. Этого не замечаешь, пока не проживешь здесь какое-то время. Говорят, морской воздух целебный. Воздух в Сент-Феликсе способен излечить все.

Из всех нас это может подтвердить только Энт, и Дек продолжает:

– Я мог бы назвать свою жизнь счастливой, если бы не одиночество. Я спокойно относился к цветам и все-таки, когда выдавалась свободная минутка, заглядывал в этот магазин, к твоей бабушке. У нее всегда находилось доброе слово или дружеский совет. Но она никогда не читала морали.

Я киваю. Сама помню.

– Однажды я зашел к ней поболтать. Это был понедельник в конце апреля – не самое оживленное время для торговли. Твоя бабушка почувствовала, что что-то не так, хотя я ничего не говорил ей. И она подарила мне цветы, чтобы я мог поставить их у себя в магазине.

– Какие цветы? – волнуется Эмбер.

– Пион, длинный стебель вербаскума и пучок фрезий, обмотанных белой лентой. Это был ее фирменный знак – ленточка, помнишь, Энт?

Энт кивает.

– Когда кто-нибудь выходил из магазина Розы с белой лентой, все понимали, что это значит.

– И что же? – нетерпеливо спрашиваю я.

– Что с этим человеком произойдет что-то особенное, как со мной. С нами, – говорит Дек и берет Энта за руку.

– Не тяните, ребята, – умоляет Эмбер. – Что было потом?

Дек улыбается.

– Терпение, американская подружка, сейчас все откроется. Итак, я принес цветы в магазин и поставил в вазу с водой. И не вспоминал о них три дня, пока на пороге не появился Энт и не спросил… – Он грозит Энту пальцем. – Надо же было именно про это спросить – про рогалики с кремом. Один из немногих дядиных рецептов, которые я еще не опробовал.

– Мы отдыхали в Корнуолле с моим бойфрендом, – объясняет Энт. – Мы и не собирались заезжать в Сент-Феликс, но я забыл заправить нанятую машину, и мой парень просто озверел. А он обожал рогалики с кремом, понимаете? – Он подмигивает нам. – Я и решил умилостивить его, пока заправляли нашу тачку.

– И как, умилостивил? – спрашиваю я, уже догадавшись, к чему все идет.

– В том-то и дело, что нет! У Дека же их не было.

– И?..

– Я был в полном раздрае и выложил Деку, зачем мне нужны эти рогалики. И знаете, что он мне сказал?

Я мотаю головой. Если отрешиться от всего, что рассказывают про бабушкин магазин, история очень смахивает на одну из тех, которые печатают в развлекательных журналах.

– А я знаю! Знаю! – вопит Эмбер, поднимая руку, как на уроке в классе. – Спорим, Дек сказал: «Раз они тебе так нужны, я прямо сейчас их и сделаю!»

Энт с укором смотрит на Дека.

– Эмбер права. Вообще-то, Деклан, ты должен был сказать именно это.

Дек присвистывает.

– А как? Я тогда работал в магазине один. Не мог же я взять и одной левой напечь гору рогаликов.

Они добродушно улыбаются друг другу.

– Так что сказал Дек? – напоминаю я. – Мы до сих пор не знаем.

– Давай, сам повтори, – говорит Энт, глядя на Дека сияющими голубыми глазами.

Дек краснеет.

– Сказал, что не надо париться из-за той тачки. Если парень лезет на рожон по таким пустякам, с ним не стоит связываться.

Эмбер одобрительно кивает.

– Валяй расскажи остальное, – понукает Энт Дека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы