Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

– Нет, это, точно, не они: им нет никакого смысла огибать свой дом с притушенными фарами и останавливаться сзади, будто бы чего-нибудь выжидая. Скорее всего, кто-то замышляет в отношении хозяев какую-то пакость, и если он не уедет отсюда в течении ближайших пары минут, то я буду вынужден покинуть эту грязную лужу и попросту сверну ему шею.

«Отмороженный» бандит совсем уже собирался осуществить свои угрозы, но водитель словно угадал его мысли и также медленно двинулся дальше. Он повернул в следующий поворот, и, как принято говорить, «на мягких лапах», почти не газуя двигателем, стал медленно объезжать периметр, пока не оказался с передней его части, где стал резко увеличивать скорость и, стремительно удаляясь, понесся прочь от этого дома. Бандиты недоумевающе переглянулись: теперь у них не оставалось сомнений, что это никакой там не заблудившийся, а у них появился неожиданный конкурент, также желавший добраться до обитателей дома, что повергло главу преступного сообщества в еще большее замешательство.

– Ты чего-нибудь понял? – обратился он к менее смышленому человеку, тем не менее прекрасно зная ответ и задавая этот вопрос, скорее, для себя, чем для кого-то другого. – Что все это может значить и неужели про тайну клада знает кто-то еще?

– Да черт его ведает? – ответил Иван, сделав это только для того, чтобы хоть что-то сказать, – Я и сам уже ничего не понимаю.

Даже сквозь ночной сумрак можно было увидеть, какое удивление вызвал у Вацека монолог его подельника и одновременно давнего друга, словно тот вообще когда-то думал над тем, чем ему приходится заниматься: кому, как не Боссу, было знать, что тот просто выполнял поручения, не задаваясь особо какими-либо вопросами. Однако долго раздумывать о появившихся у Копылина мыслительных процессах в планы Валерия в этом случае не входило и, резко выдохнув из груди воздух, он отдал следующую команду:

– Ну все, хватит тут грязь месить, а пойдет уже делать то, зачем и соизволили сюда заявиться; мы и так уже добрых полчаса потеряли из-за этого, непонятно откуда появившегося, «придурка».

Выбравшись из придорожной канавы, они наспех отчистили с себя то, что было возможно, и наконец-то приблизились к заветной калитке, за которой, вероятнее всего, находилась конечная цель их ночных приключений; а если брать мерзкого тщедушного человечка, то и давних его мечтаний. На мгновение остановившись, предводитель преступного синдиката молвил:

– Давай, Буйвол, сделаем как и раньше: ты перекинешь меня на ту сторону, а я открою тебе калитку. Запорной личины с этой стороны у них нет, значит, соответственно, дверь запирается не на ключ, а на какой-нибудь бесхитростный небольшой замочек.

Для огромного мужчины такое предложение не оказалось чем-то невыполнимым, он скрестил между собой пальцы, образуя своеобразную подставку, и, присев на корточки, позволил более смышленому другу встать своим грязным ботинком на свои большие ладони. Далее, неторопливо вставая, он приподнял его кверху до такой степени, чтобы тот верхней половиной своего туловища оказался выше двухметрового ограждения. Обычно, чтобы забор не «гулял» в весеннее время, в таких местах вверху устанавливается прочная перемычка; не стал исключением и этот, не такой уж особенный, случай, и расчет маленького бандита был верен. Он прочно оперся двумя руками за небольшую металлическую дугу, проходившую сверху, и перенес на нее вес своего тела, одновременно освобождая Копылина от выполняемой им задачи; в дальнейшем перепрыгнуть через забор особого труда не составило. Оказавшись с той стороны, тот сразу же вернулся к преградившему им свободный доступ устройству и с удовольствием обнаружил, что оно запирается на небольшой «засовчик», открывающийся без каких-либо дополнительных и замысловатых усилий. Дверца беззвучно открылась, запуская на территорию и большого преступника тоже.

– Пошли уже к дому, – прошептал Валерий, изображая рукой жест, дающий возможность четко понять, что следовать необходимо строго за ним.

Иван готов был пойти за своим давним другом хоть в саму преисподнюю, но все же не упустил случая, чтобы не озвучить свои опасения: в этом тандеме он, несмотря на явную глупость, был наиболее осторожным и каждый раз пытался предостеречь своего, более отчаянного, товарища.

– Ты уверен, Босс, что путь дальше свободен? – также не повышая голоса, проговорил он на ухо Вацеку. – Может, у них есть злые собаки – стрелять ведь придется?

– Ты не перестаешь, Буйвол, удивлять меня своей бестолковостью, – прорычал на товарища предводитель ивановского преступного синдиката, – неужели ты думаешь, что я не обмозговал такую возможность? Мы с тобой просидели здесь добрых полдня, а я никакого лая с их территории так и не слышал; такое положение дел может означать только одно – у них нет никаких опасных для нас животных. Так что хватит здесь нюни распускать – пора уже действовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука