Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Дальше молчать было попросту неприлично, хотя благопристойность – это то, что меньше всего заботило юную проститутку, но она в то же время не хотела портить отношения с человеком, взявшим на себя труд – обеспечить ей безопасную дорогу до дома. «Еще высадит где-нибудь возле темного переулка, а там опять будет поджидать этот ужасный «маньяк-уродец» – надо ему хоть что-то ответить». Решившись таким образом поддержать разговор, Маргарита ответила, стараясь казаться непринужденной:

– То наши с ними старые «терки»: хотят, чтобы я с ними делилась своей выручкой, но я твердо заявила, что «крышуюсь» под Боссом, и если им необходима какая-то прибыль, то пусть решают эти вопросы с ним; видел, как меня провожали, – даже такси оплатили.

Марго специально прибегла к этой, испытанной ею уже неоднократно, уловке, специально упоминая псевдоним широко известного предводителя всей преступности Ивановской области, чтобы исключить в понимании таксиста любые помышления, основанные на том, чтобы с одной стороны получить от нее «чего-то», не расплатившись за это деньгами, с другой же – где-нибудь необдуманно высадить, ведь дорога уже была спонсирована добропорядочным полицейским, в силу давления сверху не оказавшего ей надлежащую помощь. Хотя в какой-то степени она была ему даже признательна, потому как, невзирая на то что он повел себя в итоге по-скотски, все-таки вначале он проявил к ней определенное участие, да и под конец не оставил ее без внимания. Вспоминая этот необычный для нее поступок со стороны сотрудника следственных органов, Поцелуева уловила взгляд, бросаемый Васей на ее, без прикрас сказать, очень красивые ноги. Девушка тут же поняла, что причиной этого взгляда служит не только созерцание их неотразимой стройности, но еще и – как он уже успел заметить, но не получил при этом ответа – необычное отсутствие туфель, сразу же попыталась разъяснить возникшие в голове таксиста сомнения:

– Ты, дядя, не смотри, что я без туфелек: просто у меня каблук сломался, а ходить на одном высоком подъеме, хромая, как ты, наверное, понимаешь – это не очень-то и удобно. Поэтому я и подумала, что не будет ничего страшного, если я необутая доеду от полицейского участка до дома; все равно те туфли выкидывать, а на улице сейчас не так уж и холодно и преодолеть какие-то там двадцать, может двадцать пять метров, лично для меня особого труда не составит.

Объяснение было вполне далеко не логичным, но вполне правдоподобным, и шофер сделал вид, что верит рассказчице беззаветно, тем более что это было «подогрето» ссылкой на всем известного в Ивановской области Босса. Он утвердительно кивнул, переведя взгляд с бесподобных ножек своей пассажирки на боковое, правое, зеркало заднего вида; в последние несколько минут он делал это все чаще, и взор его с каждым разом становился все более удручающим. Наконец, когда они повернули на улицу Кузнецова, где в самой глубине и изволила квартировать юная проститутка, он, сильно озаботившись каким-то явлением, обратился к сидевшей на заднем сидении девушке, вновь погрузившейся в свои невеселые размышления:

– Нас кто-то должен сопровождать?

Ночное время, полицейский участок и не совсем обычный вид удобно развалившейся в салоне девицы и так не наводили на сколько-нибудь хорошие мысли, а тут еще некое обстоятельство, так привлекшее внимание опытного водителя; задавая свой вопрос, мужчина невольно изменился в лице, придав ему выражение если еще не страха, то, уж точно, какой-то неопределенной растерянности. На девушку же его слова имели эффект холодного душа: она замерла на своем месте, – нет, не боясь повернуть голову назад и посмотреть, что же стало причиной тревоги словоохотливого водителя! – просто она вдруг вспомнила те жуткие мгновения, что еще недавно ей удалось пережить и с таким трудом избавиться от неминуемой гибели, что она по понятным причинам старалась по возможности подальше отодвинуть от себя тот ужасный миг, когда ее подозрения оправдаются, искренне надеясь в душе, что шоферу что-то, возможно, привиделось, либо же – еще лучше! – его подозрения на счет преследования, по крайней мере, просто не оправдаются.

– С чего ты это взял? – бесцеремонно обратилась она к таксисту, на секунду исказив свое прекрасное личико легкой волной охватившего ее страха.

– Дело в том, – пустился в разъяснения Вася, не меняя озабоченность своего выражения, – что от самого отдела полиции за нами неотступно следует черная «семерка», причем ведет она себя – если и не сказать, что неестественно? – во всяком случае несколько подозрительно.

– То есть? – не поняла юная и привлекательная путана. – В чем выражается эта непонятная подозрительность? Объяснись, – она так и не смогла заставить себя обернуться и посмотреть на то, что так привлекло внимание ее вынужденного попутчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука