Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Глава ивановского преступного синдиката, и без того не отличавшийся видимой жизненной силой, да еще и раненный в ногу и, что не говори, теряющий кровь, после такого воздействия непроизвольно хрюкнул и, распластав свои руки в стороны, как подкошенный серпом сноп плюхнулся на пол, в полете высоко задрав свои ноги и выпрямив их перпендикулярно корпусу, после чего остался уже лежать без движения; такого – чтобы за такой короткий промежуток времени его дважды «вырубили» одни и те же личности – с ним не происходило за всю его сорокачетырехлетнюю преступную жизнь ни единого разу. Влюбленный спасатель между тем перенес свое ранение более стойко и, принимая в себя свинцово-стальной заряд, только слега дернул плечом и тут же приложил к нему правую руку, продолжавшую сжимать захваченный у охранника пистолет, левая – повисла безжизненной плетью; сомнений не оставалось: была задета кость и перебиты важные сухожилия. По большому счету раненому срочна нужна была медицинская помощь, однако им еще надо было выбраться с территории этого «волчьего» логова, где обосновалась вся, с одной стороны подлая, а с другой – грозная, элита ивановского криминального «братства».

После произведенного главарем сообщества выстрела таиться больше не имело никакого более-менее оправданного смысла, и американский предприниматель, выступающий в сложившейся ситуации в качестве профессионально подготовленного бойца, махнул здоровой рукой в сторону выхода и, перемешивая русские слова с английскими, заторопил свою невольную напарницу к выходу:

– Наташа, let's go faster! Ждать больше нет смысла: сейчас сюда может сбежаться вся его огромная «свора», и вот тогда – нам может сильно не поздоровиться.

Девушка была полностью с ним согласна и, слегка притронувшись нежной ладонью к поврежденному у верного спутника месту, поинтересовалась, выказывая большое сочувствие:

– Ну, а как же твоя рана? Ты идти-то дальше сумеешь, проще говоря, сможешь выдержать все дальнейшие испытания?

– У нас сейчас просто не существует другого выхода, – ответил Майкл, в то же время рукой, сжимавшей отливавшее вороненой сталью оружие, настойчиво подталкивая белокурую красавицу к самому выходу, – необходимо отсюда сначала выбраться, а уж потом и подумаем, как будем зализывать свои раны?

«У него хватает ума еще и острить в такой ситуации», – усмехнулась про себя отважная и одновременно прекрасная девушка, которая в тот же момент, увлекаемая настойчивым спутником, устремилась за ним вон из этого крайне опасного места. О’Доннелл больше не осторожничал и шел вперед твердым шагом, выпрямив на полную длину руку, сжимающую оружие, и слегка повернув ее так, чтобы пистолет оказался перпендикулярно земле; он водил им из стороны в сторону и зорким глазом окидывал близлежащую территорию, готовый в любую секунду ответить немедленным реагированием, осуществив производство меткого выстрела – пусть даже и на еле заметное, почти невидимое, движение. Между тем, как нетрудно было бы догадаться, препятствий на его пути никаких так и не возникало (все боеспособные члены преступного синдиката, находившиеся в этот тревожный час в доме, в той или иной мере были выведены из строя), и они спокойно приблизились к воротам, открыть которые можно было только с помощью специального пульта, управляющего электронной отмычкой. Елисеева, все это время шедшая сзади – спиной вперед – и немножко странно подпрыгивавшая в своей неуклюжей походке, словно заранее уклоняясь от неожиданных пуль, внимательно прикрывала их продвижение с тылу; едва лишь увидев заминку своего неожиданного спасителя, мысленно пытавшегося решить, как следует поступить в такой ситуации, она сразу же поняла причину задержки, не позволявшей так просто миновать раскинувшийся по округе трехметровый забор, только лишь вскрикнула: «Я сейчас!» – и устремилась обратно в сторону дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука