Читаем Манхэттенское безумие полностью

Поднимается занавес. Детектив ВОН задумчиво стоит возле стола с реквизитами, листая свой блокнот. Через секунду включается еще один прожектор и освещает правую часть сцены у задника и сидящего там на стуле ПАТРИКА УОЛФИША со скрещенными на груди руками, что означает раздражение и неудовольствие. Их диалог здорово отдает импрессионистскими штучками, поскольку они оба обращаются напрямую к аудитории.


ВОН: «Смертельная ловушка». Это что, пьеса?

ПАТРИК: Да. Это пьеса. Об убийстве. Вообще-то, это пьеса про пьесу об убийстве. Молодой драматург посылает свою первую пьесу более пожилому драматургу, а тот ведет творческий семинар, в работе которого принимает участие молодой драматург. Это описание пьесы внутри пьесы, но это то же самое, что и сама пьеса. Обе пьесы называются «Смертельная ловушка». Очень метафорично. Ее особенность… вообще-то, первая из особенностей…

ВОН (поднимает руку, останавливая его): Я просто хотела получить подтверждение, что это пьеса.

ПАТРИК: Да. Это пьеса.

ВОН: Тогда это объясняет наличие оружия.

ПАТРИК: Ага. Это все есть в авторских ремарках к пьесе. «Комната оформлена театральными афишами в рамках и украшена коллекцией оружия, наручниками, булавами, мечами и боевыми топорами».

ВОН: А вы можете всю пьесу наизусть прочесть?

ПАТРИК: Это моя работа.

ВОН: Вы помощник режиссера?

ПАТРИК: Да. Это моя работа – знать текст наизусть. И еще организовывать и проводить репетиции, обеспечивать безопасную и продуктивную рабочую обстановку, и…

ВОН (поднимает руку): Я просто хотела услышать подтверждение, что именно вы – помощник режиссера.

ПАТРИК: Да.

ВОН: И вы в прошлом работали с продюсером, с Отто Клейном?

ПАТРИК: Девять постановок и бухгалтерия.

ВОН: Ну, значит, девять. Мистер Клейн был избит до смерти, вы помните, мистер Уолфиш? Его тело было обнаружено нынче утром, оно было засунуто между автоматом с закусками и… (она заглядывает в свой блокнот) и автоматом, продающим газировку «Доктор Пеппер».

ПАТРИК: Точно. Ага. Я помню.


ВОН роется в кармане и достает мобильный телефон.


ВОН: А вам известно, что это такое?

ПАТРИК: Телефон.

ВОН: Это телефон мистера Клейна. Прочтите, пожалуйста, что там, на экране.


Она поднимает телефон выше; ПАТРИК наклоняется вперед и прищуривается, читая текст.


ПАТРИК: Но… но я это ему не посылал! Зачем мне было посылать ему такое?

ВОН: У меня к вам тот же самый вопрос.

ПАТРИК: Но я это не посылал! Серьезно! Я свой телефон вчера потерял.

ВОН: Где?

ПАТРИК: Здесь. Во время репетиции.

ВОН: Вот как! Кто-то с вашего телефона отправил мистеру Клейну сообщение, попросив его приехать сегодня утром на час раньше, и, когда тот приехал, этот человек ударил его дубинкой по голове и убил, а тело засунул за автомат с «Доктором Пеппером». Но это были не вы, потому что (очень демонстративно перелистывает свой блокнот) вы потеряли свой телефон. Вчера.

ПАТРИК (вставая): Да. Да! Ну, вообще-то, я его не терял. Его у меня кто-то украл. Убийца!

ВОН: Сядьте, пожалуйста.

ПАТРИК (по-прежнему стоя): Спросите у моего мужа! Спросите у Питера! Когда я вчера вечером вернулся домой после репетиции, я там все облазил, разыскивая этот проклятый телефон! Спросите у него!

ВОН: Хорошая мысль. Где он сейчас?

ПАТРИК: Сейчас? Он работает. Он актер.

ВОН: Он участвует в этой репетиции?

ПАТРИК: Нет, нет. Он… он сейчас не участвует ни в каком шоу. Он должен был танцевать свинг в мюзикле «Медовый месяц в Вегасе», но тамошний хореограф его просто ненавидит!

ВОН: Ну и где же он?

ПАТРИК: Он поет на улице. И еще ездит на поезде и поет песенки из репертуара Гилберта и Салливана[45].

ВОН: Ну хорошо. Я пошлю кого-нибудь, чтобы его разыскать, и мы все это проверим. (Достает свой телефон, чтобы сделать звонок.)

ПАТРИК: Послушайте, детектив. Детектив! Я никогда в жизни никого не убивал!

ВОН: В таком случае вы свободны.

ПАТРИК: Правда?

ВОН: Сядьте, пожалуйста.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги