Читаем Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины полностью

— Но ведь он уже больше нормы выпил?

— Значит, опохмелиться хочет. Принеси-ка вина.

— Ты хочешь дать верблюду опохмелиться? — удивилась я.

— Ну да, а что делать-то? Видишь, ему плохо…

— Вижу, не слепая… Доигрались… Верблюда алкоголиком сделали…

Сбегав в дом, я налила вина и протянула его Зие. Верблюд посмотрел на меня благодарно и, радостно тряся головой, стал пить вино из миски.

— Он счастлив, — объяснил Зия поведение верблюда.

— Да пошел он к черту со своими радостями! — Я подошла к верблюду и пригрозила Гоше пальцем. — Гоша, алкоголь разрушает организм! Я запрещаю тебе пить в таких количествах! Больше ты не получишь ни капли! Ты уже деградируешь как личность. На тебя стыдно смотреть.

Мимо меня прошел павлин со слегка пощипанным хвостом, с возмущением поглядывая на только что успокоившегося Гошу.

— Посмотри, он нашего павлина за хвост таскал, — показала я на птицу. — С ума сойти! Всё, теперь Гоша будет на привязи сидеть, а то он таких дров наломает…

Допив миску до дна, Гоша пьяно посмотрел на павлина и попытался дернуть у него перо из хвоста. Оскорбленный павлин отбежал в сторону и скрылся между цветами. Зия привязал Гошу к забору и вновь надел на него тюбетейку.

— Зачем ты на него шапку-то надеваешь?

— Пусть, а то солнце напечет.

— Кому, верблюду?

— Ну хотя бы и верблюду… Алкоголь и солнце — гремучая смесь. — Посмотрев на шептавшихся озеленителей, Зия подошел к ним поближе и, как ни в чем не бывало, спросил: — Ребята, у вас еще вопросы есть?

— Нет.

— Задача ясна?

— Да.

— Тогда работайте.

— А всего один вопрос можно?

— Можно.

— А верблюд не отвяжется?

— Нет. Он крепко привязан, — успокоил Зия и пошел в дом.

Я отправилась следом за ним.

Труп лежал на прежнем месте, не исчез, не испарился.

— Он уже окоченел, — поделилась я своим выводом с Зией.

— С чего ты решила?

— Я вижу. Этот человек погиб не сейчас, не сию минуту. Он умер раньше.

— Но как? Почему?

— Зия, сейчас можно задавать много вопросов, но ответа мы не получим ни на один. Я не знаю, как этот человек очутился здесь и кто его убил. Возможно, его вообще убили в другом месте и просто подбросили нам. Тем более я не знаю, кто перевязал ему рану моей футболкой, но я понимаю одно — что мы должны избавиться от этого трупа как можно скорее и желательно так, чтобы этого никто не заметил.

— Тогда это нужно сделать ночью. Погрузим его в моторную лодку, вывезем в море и скормим рыбам.

— Но до наступления темноты мы должны его где-то спрятать. Озеленители будут работать до вечера. В любой момент сюда кто-нибудь может зайти.

— А может, вызовем полицию? — Зия поднял голову и выжидательно посмотрел на меня. Признаться честно, я и подумать не могла, что подобная мысль может прийти турку в голову.

— Полицию? — Я сделала вид, что не понимаю, о чем говорит Зия.

— Мы же никого не убивали. Мы чисты, а значит, нам ничего за это не будет.

— Ага. Только полиции нам еще не хватало. Уже весь город судачит о том, что кто-то из так называемых новых русских выкупил этот особняк. Каждый только и мечтает о том, чтобы попасть внутрь и посмотреть, что же мы здесь наворотили. Тем более не забывай, что у нас есть деньги и никто не знает источник наших доходов. Все только и хотят за что-нибудь зацепиться для того, чтобы наконец попасть в наш дом. А ты говоришь, полиция! Да ты хоть знаешь, что такое менты?! Ты даже и представить себе не можешь, что это такое. Я тебе говорила, что у нас страна беспредела?

— Говорила.

— Ну вот, а ты хочешь сюда ментов позвать. Им только за счастье будет, если они узнают, что в нашем доме покойник объявился. Они не тем заинтересуются, кто его убил, а тем, откуда у нас деньги и на какие такие средства мы живем. А при желании этот труп на нас повесят. У ментов разговор короткий! Я когда из Турции в полицию позвонила и попросила о помощи, мне ответили, чтобы я проспалась, дура пьяная… Больше я с ними связываться не хочу!

— Тогда давай спрячем труп до темноты, а ночью я его вывезу. Принеси какое-нибудь покрывало.

Я кивнула и бросилась в спальню за покрывалом. В спальне я увидела открытый шкаф. Вся моя одежда валялась на полу. Сразу было видно, что в нем кто-то шуровал.

Если труп окоченел, значит, убийство произошло уже давно. Ну а если так, то зачем потребовалось перевязывать рану моей футболкой? Возможно, кто-то просто хотел показать, что убийство произошло именно в доме и умирающий истекал кровью. Прямо чертовщина какая-то… Кто-то решил ввести меня в заблуждение, и у него очень хорошо это получилось.

Я схватила покрывало и помчалась к лежащему в гостиной трупу. Дав покрывало Зие, я встала на четвереньки и быстро проговорила:

— Зия, чертовщина какая-то. В доме кто-то был. У меня шкаф с одеждой перерыт.

— Если в доме труп, понятно, что в доме кто-то был.

— Но кто? — Я с испугом посмотрела на Зию. — Кто?

— Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы