Читаем Медитация на Прабхупаду 1 полностью

Комментарии Прабхупады - это лучший объект для медитации. Прабхупада медитирует на Кришну, и мы имеем возможность разделить с ним его непосредственное осознание, проявленное в форме комментариев Бхактиведанты. В данном случае, наша роль в такой медитации состоит в том, чтобы смиренно размышлять над его словами и применять их в своей жизни.

Мне также нравится медитировать на то, как Прабхупада писал свои комментарии - как Кришна действовал через него, как он обращался к комментариям вайшнавов прошлого, как остро он чувствовал аномалии Кали-юги и как хотел распространять «Шримад-Бха- гаватам» - лекарство от всех болезней. Глубина его осознания непостижима для нас, но мы можем отметить то, с какой силой оно проявляется во всех его трудах. Он слушал своего Гуру Махараджа, размышлял об услышанном, ждал, писал, работал, и Кришна дал ему полномочия шактъявеша - аватары .

Идеальная личность представила нам проявления своего экстаза в форме комментариев к «Бхагаватам». Вопрос лишь в том, сможем ли мы читать их чисто и просто. По сравнению с методами медитации, бытовавшими в прошлом, чтение этих комментариев является очень легким. Вам не нужно на протяжении тысяч лет сидеть в йогическом трансе и подвергать себя суровой аскезе. Однако надо быть смиренным и обрести благословения гуру и Кришны. Кто из стремящихся избавиться от пороков века Кали не захочет смиренно слушать комментарии Бхактиведанты?

Прочитав вышеприведенный стих, Прабхупаду можно сравнить с капитаном корабля, а корабль - с посланием Господа Кришны в виде «Бхагавад-гиты» или «Шримад-Бхагаватам». В другом стихе «Бхагаватам» Господь Капила советует слушать прославление Бога в обществе чистых преданных: «В обществе чистых преданных обсуждение игр и деяний Верховной Личности Бога ласкает слух и радует сердце» (Бхаг., 1.2.14).

Удар оружием знания

1.29

Читая в книгах Шрилы Прабхупады о Кришне, я нередко прерываюсь и молю о вере. В Кали-югу нас окружают атеисты, подобно тому как летом в Шаранагати нас окружают крововожадные комары. Невозможно просто не обращать на них внимания - и потому мы молимся о вере. Прабхупада написал: «Вера - самый важный фактор прогресса в сознании Кришны». Конечно, в каком-то смысле стыдно просить Верховного Господа о том, чтобы Он убедил нас в Своем существовании. Не дело слуги просить доказательств существования своего Господина. Тем не менее, это вопрос жизни и смерти в борьбе с кровососущими.

В существовании Шрилы Прабхупады у нас нет никаких сомнений. Он жил не пять тысяч лет назад, поэтому мне не приходится полагаться на свидетельства тех, кто жил в те времена. Я видел его собственными глазами и на протяжении многих часов лично общался с ним. (Можно также отметить, что на тех учениках Прабхупады, которые имели достаточно общения с ним, лежит большая ответственность. И если мы не соответствуем предъявляемым требованиям, то должны считать себя очень падшими и греховными.) Атеисты способны признать существование Шрилы Прабхупады, однако они пытаются его критиковать. Они судят о нем с материальной точки зрения, что запрещено Ру-пой Г освами в «Упадешамрите ». Рупа Госвами говорит, что как мутные воды Ганги во время сезона дождей остаются чистыми, так и чистый преданный совершенен, несмотря на кажущиеся недостатки, в числе которых старость и болезнь. Большинство преданных знает это, но иногда мы попадаем в дурное общество, и нас кусают комары сомнений. Мы замечаем это лишь после того, как появляется волдырь от укуса.

Хочу признаться, что иногда я нахожу недостатки в использовании Прабхупадой английского языка, а иногда думаю, что он слишком суров в спорах. Но я не должен впадать в депрессию из-за этих сомнений и не должен зацикливаться на них, словно они представляют еще один вид «медитации на Прабхупаду». Их нужно различать и искоренять. Таким образом, иногда медитация на Прабхупаду происходит как на поле боя, подобно возвышенной беседе Кришны с Арджуной на поле битвы Курукшетра.

Вы садитесь в позу лотоса и планируете медитировать на чистого преданного, как вдруг кто-то бросает вам на голову бомбу. Мы поем «Джая Прабхупада», но тут появляется демон вроде Балабалы и обрушивает потоки гноя и мочи на нашу ягью памятования. Тогда мы начинаем взывать к Господу Балараме: «Пожалуйста, дай мне силы служить Тебе!» И мы сражаемся. Можно также вспомнить, что то же самое случалось и раньше, например, с великим преданным Арджуной: «Поэтому, о Бхарата, мечом знания разруби в своем сердце узел сомнений, порожденных невежеством. Вооружившись йогой, восстань и сражайся!» Иногда нам приходится одновременно медитировать на Прабхупаду и сражаться с врагом.

«Английский твоего Прабхупады несовершенен», - слышу я голос, звучащий в моей голове.

«Да? - бросаю я ответный вызов. - Его английский значительно лучше, чем твой санскрит, хинди или бенгали! На самом деле, его английский замечательный. Нам нравится, как он говорит».

«Но почему он так суров с гостями? Почему он прерывает их во время беседы? Почему он всех исправляет и говорит только о Кришне?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука