Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Если бы всё внимание Сюаньминя не было сосредоточено на ядовитых пауках в руках, всё лицо его не было бы строгим, неизвестно, какой кривой дорожкой и куда ушёл бы его разум.

— Нащупал, — произнёс Сюэ Сянь с серьёзным видом и убрал руку: на раскрытой ладони лежали рядом два маленьких фарфоровых сосуда довольно тонкой работы. Сосуды эти размером были всего лишь с большой палец Сюэ Сяня, пузатые и овальные, они в лучшем случае способны были вместить немного лекарственного порошка, но сейчас, однако, как раз могли пригодиться.

Сюэ Сянь открыл пробку одного из них — Сюаньминь шевельнул пальцами, взял в щепоть что-то с ладони и просто запихнул внутрь фарфоровой баночки. У Сюаньминя освободилась рука, и Сюэ Сянь отдал ему другой сосуд и опустил голову посмотреть на тот, что держал сам.

Внутри был круглый паук, что ползал и копошился, шурша, окраска по всему его телу медленно бледнела, становясь схожей с цветом белого фарфора. На первый взгляд паук этот вовсе не отличался от укусившего Сюэ Сяня паука-сына, но на макушке его была тончайшая кровавая линия — как раз пара к пауку-сыну.

Сюэ Сянь не стал больше раздумывать, тотчас сунул туда же паука-сына в своей руке, заткнул горлышко и аккуратно убрал. Когда прятал фарфоровую баночку, боковым зрением он заметил, как Сюаньминь закупоривает другой сосуд.

Мгновение он слегка недоумевал: «Разве только что дал Сюаньминю с открытым горлышком? Вроде бы нет?»

Однако когда он вновь поднял голову, Сюаньминь уже положил баночку обратно за пазуху и к тому же снова взглянул на символы на каменной стене, брови его чуть нахмурились, словно он размышлял о чём-то другом.

— Что такое? — Сюэ Сянь не стал дальше разбираться с фарфоровым сосудом, а приподнял подбородок к стене: — Почему такой вид, что-то не так?

Сюаньминь согнул указательный палец и легонько стукнул по стене кончиком:

— Имя в этой подписи…

— Это подпись? — Сюэ Сянь полюбопытствовал: — Что с подписью?

— Выглядит знакомо, — ответил Сюаньминь.

— О? Что за имя?

Поколебавшись мгновение, Сюаньминь прочёл:

— Тундэн.

Глава 84: Пауки мать и сын (3)

Примечание к части

С наступающим Праздником весны!


Тундэн… Тундэн…

Когда услышал имя, Сюэ Сянь слегка остолбенел, внутри поднялось совершенно беспричинное чувство узнавания. Как будто где-то когда-то он уже слышал это имя…

Однако в этом не было смысла, если действительно знал его, он не мог не вспомнить ни малейшего связанного с ним впечатления.

Память Сюэ Сяня решительно нельзя было назвать плохой, только он прожил слишком много лет и подавляющее большинство людей и случаев, с которыми он сталкивался, не затрагивали его сердце вовсе; но даже так всех, с кем обмолвился парой слов, он способен был помнить очень долго, и всякий раз, когда чувствовал, что что-то звучит знакомо, он всегда легко мог проследить причину.

Но в этот раз всё было смутным, словно отделённым туманом, постоянно недоставало самой малости, как ни пытался ухватить — не удавалось.

После короткого замешательства Сюэ Сянь наконец сообразил: знакомы ему вовсе не эти два иероглифа — «Тундэн», он некогда слышал где-то этот ритм.

Где?..

Хмуря брови, Сюэ Сянь ткнул Сюаньминя:

— У тебя в самом деле нет никакого впечатления?

Сюаньминь качнул головой:

— В пришедших воспоминаниях это имя никогда не возникало.

— И как упущенное — как раз самое важное? — произнёс Сюэ Сянь раздражённо. Одной рукой поддерживая локоть другой и большим и указательным пальцами бессознательно поглаживая подбородок, он поднял глаза и сверху донизу смерил взглядом полотно по-старинному простых знаков: — Те, кто способен создавать символы, в большинстве — отдалённые кланы, ушедшие от мирской суеты, более того, эти пауки единой жизни на самом деле ещё и похожи на тварей Гу[244], а значит, этот клан должен быть сведущ в техниках чёрной магии, и не скажешь точно, с южных он окраин или нет…

Было ещё сказанное раньше тем стариком Цюем, он говорил об услышанном от предков предании, и если их можно назвать «предками», то как ни посмотри, а дело не могло быть меньше двухсот с лишним лет назад.

Двести с чем-то лет назад, южные окраины, кто-то, кто слегка знаком ему, о ком к тому же наслышан Сюаньминь… Что это может быть за человек?

Размышления Сюэ Сяня уносились всё дальше и дальше, он упорно перерыл в мозгу всех, кто оставил кое-какое впечатление двести лет назад, однако малейшего успеха — и того не добился, пересечения нужных условий не было совершенно, даже единственного совпадения вытащить не удалось.

Так и не сумев вскоре вычленить ничего дельного, Сюэ Сянь махнул рукой и пока что выбросил это дело из головы. Он шевельнул пальцами дважды — и вдруг задержал их перед глазами, опустил взгляд на кончик безымянного, моргая, посмотрел мгновение.

— Что? — увидев, как он застыл внезапно, уставившись на палец, Сюаньминь подумал, что он вспомнил какую-то зацепку, и задал вопрос.

Кто знал, что Сюэ Сянь выставит безымянный палец ему перед глаза:

— Появилась родинка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература