Читаем Мелодия тумана полностью

– Чертова девка! – вдруг воскликнул мужчина и со всей силы ударил кулаком по гробу. В этот момент я перестал дышать, чувствуя, как леденеет от страха все мое тело. С каждой минутой я видел Блэка все отчетливее. Белая дымка рассеивалась, перемещая меня из настоящего времени в 19 век. Опустив голову вниз, я заметил, что стою на гладком, мраморном полу. Никакой плесени, мха и разрухи.

Сглотнув, я медленно поднял голову и посмотрел на Аластора. Мужчина стоял около «ног» Элизы и сжимал в руке какую-то маленькую вещь. Он закрывал ее пальцем, поэтому я не мог разглядеть, что именно находилось в его руках, подрагивающих от гнева.

Аластор вновь начал ходить взад-вперед, скрестив руки за спиной. Что-то явно не давало ему покоя. Кажется, именно эта вещица в руках. Он то и дело сжимал ее в кулаке.

– Должен ли я помочь тебе? – процедил Аластор. – Как глупо! Хотел убить, а теперь думаю спасать!

Блэк разжал кулак перед собой и посмотрел на ладонь. На трясущихся ногах я подошел к нему. Все это время Аластор держал пузырек из толстого стекла. Его крышечка была накрепко завязана тонкой бечевкой. Если в нем находился яд, то им явно еще не успели воспользоваться.

– Ты здесь? – Послышалось у входа, и мы вместе с Аластором испуганно повернулись на голос. На пороге склепа стояла женщина в черном плаще. Из-под ее капюшона виднелись только ярко-зеленые глаза и рыжеватая прядь выбившихся из прически волос.

– Медея! Не пугай меня так! – воскликнул Аластор и положил пузырек в карман камзола. – Почему ты здесь?

– Гляжу, так и мучаешься от моего подарка, – хмыкнула ведьма и начала приближаться к Блэку. – Я пришла тебе кое-что рассказать.

– Но тебя могут найти!

– Тише, – шикнула Медея и подошла вплотную к мужчине. Я стоял рядом с ними, вслушиваясь в каждое слово. Я понимал все, что они говорили, без переводчика. – Я пришла сказать тебе, кто убийца Леди Элизабет. Я нашла его.

– Нашла?! Кто он? – встревоженно спросил Аластор. Мужчина стоял ко мне в пол-оборота, и я не мог разглядеть выражение его лица. Но я заметил, как напряглась его шея. На ней даже выступили синие вены.

– Граф Томас.

– Томас Феррарс?! – воскликнул Аластор и слегка отодвинулся от ведьмы. – Ее отец?!

– Не кричи! – шикнула женщина и сняла капюшон. Я даже ахнул. Под черной мантией скрывалась невероятной красоты огненно-рыжая девушка. На вид ей нельзя было дать больше двадцати лет – с ровной бледной кожей она напоминала выпускницу старшей школы.

– Как тут не кричать?! Меня обвиняют в зверском убийстве, мой сын собирается отречься от титула, а ты говоришь: «Не кричи». Медея, ты серьезно?!

– Аластор, мы все равно уже ничего не можем сделать. Тебя видели, когда ты возвращался от меня. У деревьев в лесу есть уши, ты знаешь это. Мы все равно пропали. Все улики против тебя. Что бы ты не говорил, но мы бессильны. Тем более кто из вас двоих славится черствым сердцем? Ты, не Томас. Граф сейчас играет плаксивого отца. На него никто не думает. Ни жена, ни сама Леди Элизабет.

– Нет, – покачал головой Аластор. – Нет, этого не может быть. Почему Томас сделал это?

– А то ты не знаешь, – ухмыльнулась ведьма.

Аластор бросил на нее гневный взгляд, но ничего не сказал.

– Прости, – извинилась Медея. – Томас нашел выгодную партию для Элизабет – сына Графа Хэмпширского. Говорят, сильный и умный молодой человек. Его отец попросил проверить девушку – не была ли она с мужчиной. Тем более про Леди Элизабет ходили разные слухи – мол она убегает из замка в отсутствие отца. Граф Томас, естественно, этому не поверил и разгневался. Почти выплюнул в лицо отцу жениха, что «моя Элизабет чиста как белая лилия». Но Граф Хэмпширский настоял на своем. В итоге к девочке пригласили разных врачей, чтобы послушать, осмотреть и сказать, сможет ли она в будущем родить Графу Хэмпширскому здорового наследника. Заодно все и проверили. Результаты оказались неутешительными. Что было потом – только Богу известно. Но Томас сдержанный. Кажется, Леди Элизабет так и не узнала, что ее отец был в курсе ее состояния. Говорят, она молила доктора промолчать о результатах осмотра. Но ты ведь знаешь, что к словам женщины никто не прислушивается? Он пообещал молчать, но как только вышел за дверь, все рассказал Графу. Томас сильно разгневался. От чуть не сгорел со стыда перед отцом жениха. Но ты ведь знаешь Феррарса, он все быстро уладил. Никто ничего не узнал об отношениях Леди Элизабет с твоим сыном.

Аластор молчал. Он достал из камзола пузырек яда и стал переворачивать его с боку на бок.

– Гаденыш, – вдруг захохотал Блэк, хватаясь за лоб. – Да он подставил меня! Он знал, что я ходил к тебе и свалил всю вину на меня! Ты слышала, когда он сообщал о смерти своей дочери, как красноречиво он намекнул, что я пришел без приглашения на его собрание, а до этого шастал где-то в лесу? Свинья! Я – Герцог, могу прихоть куда захочу и когда захочу!

– Аластор, прошу тебя, не кричи, нас могут услышать, – взмолилась Медея.

Перейти на страницу:

Похожие книги