Читаем Мемуары полностью

Хотя «Мемуары» Реца редактировались им, и рукопись сохранила следы авторской правки, у читателя создается впечатление, что он слышит живую речь воспоминателя. Рец часто ищет слово как бы в процессе самого рассказа; с его пера постоянно слетают оговорки «или точнее», «или скорее», «или лучше сказать»: «не делает чести его дальновидности или, точнее, решимости», «вооруженных или, лучше сказать, ощетиненных», «погрязших или, лучше сказать, закостеневших в крючкотворстве», «певших или, лучше сказать, горланивших», «склоняется к миру или, скорее, ввергается в мир», «устыдился своей горячности или, лучше сказать, грубости». Он непрестанно упоминает о погрешностях своего стиля, что также призвано подчеркнуть спонтанность его высказывания, будь то монолог Реца-старца, пишущего мемуары, или речи Реца — молодого фрондера. («По тому, как дурно отделана эта речь, вы можете судить, что я произнес ее без подготовки и обдумывания».)

Мемуарист то и дело обращается к своему адресату со словами: «согласитесь», «судите сами», «вы не поверите», «надо ли вам говорить», «вас, без сомнения, удивит», «позволю себе обратить ваше внимание», «вы полагаете, конечно».

Эти обращения создают интонацию разговора, ощущение, что автор ждет немедленной реакции собеседницы, и в то же время они как бы членят текст, который зачастую почти лишен красных строк, задают определенный ритм. Сам же ритм повествования чрезвычайно разнообразен.

Я уже говорила о смешении жанров в «Мемуарах». И впрямь, здесь можно найти почти протокольные страницы с описанием парламентских заседаний, и тут же драматические сцены, где диалог чередуется с напряженным действием; политические размышления соседствуют с историческими анекдотами (в значении, которое этому слову придавали во времена Пушкина) или с длинными речами, которые в разное время и в разных обстоятельствах произносил Рец и которые построены по всем правилам ораторского искусства с использованием разнообразных приемов [695]риторики (антитез, гипербол, катахрез, метонимий и проч.)

5; им на смену приходит авантюрный роман с веревочными лестницами, побегами, перестрелками; их в свою очередь сменяют путевые заметки, а их — полемические рассуждения о церковном праве.

Разнообразию сюжетов соответствует смена ритма в повествовании. Она выражается не только в том, что некоторым событиям и отрезкам времени отведены десятки страниц мемуаров, а некоторые сжаты до нескольких строк. Это выражено и самой фразой. Иногда она длинная, затрудненная, изобилующая придаточными предложениями, многократно членящаяся точкой с запятой. Так Рец обычно говорит о парламентской процедуре, в описаниях которой он использовал парламентские реестры. Хотя он многократно подчеркивает, что «дух» заседания зачастую важнее того, что на нем происходит, а дух этот в протоколах не отражен, фактическую сторону дела Рец подкрепляет материалами реестров, и это сказалось на его слоге — тяжеловесном, неудобочитаемом, пропитанном канцеляритом своего времени, за что он постоянно просит прощения у своей читательницы-собеседницы.

Зато, когда речь заходит о народных возмущениях (например, о Дне Баррикад), о столкновении враждующих партий, о стычках в зале Дворца Правосудия, возникает короткая, динамичная фраза, зачастую бессоюзная, построенная на чередовании одних глаголов: «Я улещивал, уговаривал, бранил, угрожал».

Велико и лексическое разнообразие «Мемуаров». Наряду с архаизмами, звучавшими старомодно и вычурно уже в XVII в., Рец пользуется словами, которые удивляли современников своей новизной, разговорными оборотами и словечками, употребление которых строго ограничивалось низкими жанрами, а иной раз и словами собственного сочинения, в языке не задержавшимися. От парламентского канцелярита он переходит к изысканно нюансированной словесной игре в характеристиках персонажей — игре, столь ценившейся в прециозных литературных салонах. Рец вообще очень любит словесную игру, часто не может удержаться от каламбура, иногда цитируя удачные остроты других.

В словаре Реца юридическая и богословская латынь, охотничья, дуэльная, военная, кулинарная, карточная лексика, которой он часто пользуется в переносном смысле. Богатство метафор — вообще характерная особенность языка Реца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары