Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Днем, явившись с Джил на регулярный осмотр к врачу, Эллен уселась в приемной и, просматривая журналы мод, мрачно прикидывала, насколько велика пропасть, отделяющая ее от самоуверенных моделей в мехах, перьях и драгоценностях, глядящих на нее со страниц невероятно большими, бездонными глазами.

«Интересно, встают ли они когда-нибудь утром не с той ноги? – думала Эллен. – Болит ли у них голова… или сердце?» Она попыталась представить себе тот сказочный мир, где женщины просыпаются с ясным взглядом, румянцем на щеках, грациозно позевывая, как кошечки, а их волосы даже при пробуждении выглядят безупречно – аккуратно уложенные прически из белокурых, рыжих, иссиня-черных или даже серебристых с лавандовым оттенком волос. С гибкостью балерин они поднимаются, чтобы приготовить экзотический завтрак для любимого мужчины – что-то вроде сливочного омлета с грибами или крабового мяса на тосте, – порхая по сверкающей американской кухне в воздушном неглиже с атласными лентами, развевающимися, как победные флаги.

Нет. Эллен отвергла эту картину. Конечно же, им приносят завтрак в постель на красивом подносе, как настоящим принцессам: хрустящие тосты, хрупкий фарфор с молочным блеском, свежезаваренный чай из цветков апельсина… И посреди этого сказочного мира из папье-маше вдруг возникла фигура Дениз Кей. Казалось, она чувствовала себя здесь как рыба в воде: под восхитительным каскадом рыжих волос горели ее темно-карие, почти черные глаза.

«Пусть бы она была поверхностной, пустоголовой дурочкой. – Эллен легко поддалась домыслам, недостойным умной жены. – Пусть бы…»

– Миссис Росс? – Регистратор коснулась ее плеча, и Эллен очнулась.

«Если бы только Джейкоб был дома, когда я вернусь, – с надеждой подумала она, – лежал бы на диване в ожидании чая, такой же, как всегда…» И, подхватив Джил, она вошла в кабинет врача вслед за деловитой женщиной в белом халате.


Эллен отперла дверь с нарочито жизнерадостной улыбкой на лице. Но стоило ей перешагнуть порог с заснувшей дочкой на руках, как ее снова охватила тревога. Джейкоба дома не было…

Действуя почти механически, Эллен уложила спящую Джил в колыбельку и взялась за выкройку для детской ночной рубашки, которую собиралась сшить тем же вечером на ручной швейной машинке соседки. Синева чистого утреннего неба обманула ожидания, отметила про себя Эллен. Надвигающиеся тучи затянули сквер грязным шелковым парашютом, из-за чего дома и деревья с редкой листвой стали казаться еще скучнее и однообразнее.

«А мне здесь нравится». Эллен решительно резала острыми ножницами теплую красную фланель. «Фу на Мейфэр, фу на Найтсбридж, фу на Хампстед…» Она разделывалась с этими символами роскошной жизни, словно сдувала семена с одуванчиков, как вдруг зазвонил телефон.

Эллен мигом вскочила, красная фланель, булавки, выкройки и ножницы беспорядочно полетели на ковер. Джейкоб всегда звонил, если задерживался. И сейчас это свидетельство внимания, пусть и небольшое, казалось ей важнее глотка холодной воды в пустыне.

– Привет, дорогая! – в трубке завибрировал самоуверенный, неестественный голос Нэнси Риган. – Как дела?

– Прекрасно, – солгала Эллен. – Просто прекрасно. – Для равновесия она уселась на краешек обитого ситцем сундука, служившего им и шкафом, и столиком для телефона. Нет смысла скрывать новости. – У Джейкоба купили первую пьесу…

– Я знаю. Уже знаю.

– Откуда? – «Как ей удается тут же узнавать все последние сплетни? Профессиональная сорока, вестник несчастья…»

– Это было нетрудно. Я увидела Джейкоба в ресторане «Радужная комната», за столиком с Дениз Рей. Ты же меня знаешь: не могла не выяснить, что он празднует. Не ожидала, что Джейкоб любит мартини. Не говоря уже о рыженьких…

Страдание гусиной кожей пробежало по телу Эллен, ее бросило в жар, потом в холод. Тон, каким говорила Нэнси, наводил на определенные мысли, и даже худшие подозрения казались теперь Эллен наивными.

– О, Джейкобу нужна смена обстановки после всей этой работы. – Эллен старалась, чтобы ее голос звучал непринужденно. – Большинство мужчин устраивают передышку хотя бы в уик-энд, но Джейкоб…

Нэнси нервно рассмеялась.

– Кому ты это говоришь! Я теперь настоящий эксперт по части молодых талантливых драматургов. Вы будете устраивать вечеринку?

– Вечеринку? – Тут Эллен вспомнила «упитанного тельца», заколотого Риганами по случаю получения своих первых по-настоящему больших денег.

Друзья, соседи и незнакомцы набились тогда в небольшую, пропитанную табачным дымом комнату. Они пели, пили и танцевали до рассвета, пока восход бледным муаровым шелком не навис над городскими трубами. Если по бутылкам с впечатляющими этикетками и дюжинам коробок из-под куриных пирогов от Фортнума и Мейсона, а также по импортному сыру и блюду с икрой можно судить о мере успеха, то это означало, что Риганы отхватили его львиную долю.

– Думаю, вечеринки не будет, Нэнси. Хорошо бы хоть оплатить счета за газ и электричество – текущие и немного вперед – да купить одежду малышке: она так быстро растет…

– Ну, Эллен, – простонала Нэнси. – Где твое воображение?

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза