Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

«Почему я не делаю этого каждый вечер?» – задалась она вопросом спустя полчаса, когда, раскрасневшаяся и посвежевшая после ванны, надела японскую шелковую блузу королевского синего цвета, которую на один из последних рождественских праздников ей прислала школьная подруга, получившая большое наследство и теперь путешествующая по свету. Эллен никогда не надевала этот изысканный, изящный, сверкающий, словно сапфир, наряд, казавшийся неуместным в ее заурядном мире. Затем она распустила корону из кос и, зачесав волосы, уложила их в дерзкий, импровизированный пучок, небрежно скрепив его несколькими шпильками. Сделав несколько осторожных вальсирующих па в выходных туфлях на высоком каблуке, чтобы к ним привыкнуть, она в заключение – как последний штрих – тщательно нанесла на кожу последние капли французских духов. Во время этого своеобразного ритуала Эллен сознательно избегала смотреть на круглый циферблат часов на стене, короткая черная стрелка которых тем временем переместилась за цифру шесть. «Мне остается только ждать…»

Внезапно сердце у нее сжалось, и она бросилась в гостиную. «Я забыла о Джил!» Засунув палец в рот, дочка крепко спала, раскинувшись в углу манежа. Эллен бережно подняла теплое маленькое существо и отнесла в спальню.

Вечернее купание прошло весело. Джил смеялась и била по воде ножками, вода растеклась по полу, но Эллен почти не обратила на это внимания, засмотревшись на дочку, так напоминавшую Джейкоба темными волосами и ясными серыми глазами. Даже когда Джил опрокинула чашку с кашей на ее лучшую черную юбку, она не смогла по-настоящему рассердиться. Эллен как раз отправляла в рот Джил сливовое пюре, когда раздался щелчок замка, и у нее замерло сердце. Отступившие было дневные страхи и огорчения нахлынули с новой силой.

– Вот такую картину хочется видеть, когда возвращаешься домой после тяжелого дня! – От привалившегося к дверному косяку Джейкоба исходило какое-то мистическое сияние, истоки которого не могли быть связаны с мартини и рыжеволосыми красотками. – Жена и дочь ждут у домашнего очага возвращения хозяина дома…

Джил действительно одарила отца сияющей улыбкой от уха до уха – синей от сливового пюре. Эллен рассмеялась, и ее отчаянное утреннее желание исполнилось, когда Джейкоб в два прыжка пересек комнату и в радостном медвежьем объятии сгреб ее в охапку вместе с баночкой из-под сливового пюре и всем остальным.

– Мм-м, дорогая, как вкусно ты пахнешь!

Эллен с притворной скромностью ждала слов о французских духах.

– Какой удивительный домашний запах фруктового пюре и рыбьего жира. А еще новая ночная рубашка! Ты такая свежая после душа и с по-новому подобранными волосами.

– Уф! – Эллен высвободилась из его рук. – Ну, мужчины! – Но голос выдал ее: Джейкоб явно видел в ней жену и мать, и это ей очень нравилось.

– Дорогая, серьезно, у меня для тебя сюрприз.

– Разве для одного дня не достаточно пьесы? – мечтательно спросила Эллен, кладя голову на плечо Джейкобу и удивляясь тому, что ей совсем не хочется устраивать ему сцену из-за ланча с Дениз и непонятного долгого отсутствия…

– Я разговаривал по телефону с агентом по недвижимости.

– Агентом по недвижимости?

– Помнишь ту смешную старомодную конторку, куда мы заскочили шутки ради по дороге в Корнуолл, где отдыхали, прямо перед рождением Джил?..

– Да-а, – протянула Эллен, не смея делать никаких выводов.

– Представляешь, они еще не продали… тот коттедж с видом на залив, который мы снимали. Хочешь его?

– Хочу! – чуть не закричала Эллен.

– Я так и подумал, вспомнив, как ты восхищалась красотой этого места прошлой весной, – скромно произнес Джейкоб. – И потому сделал первый взнос тем чеком, который мне за ланчем вручила Дениз…

На какое-то мгновение сердце Эллен сжалось от дурного предчувствия:

– Разве тебе не нужно быть в Лондоне из-за пьесы?

Джейкоб рассмеялся.

– В Лондоне? Ни за что на свете! Эта Дениз Кей – деловая женщина с хорошими мозгами. Настоящий мотор. Зачем мне путаться у нее под ногами? Она такая энергичная, помимо своего мартини выпила и заказанный для меня, когда узнала, что днем я не пью.

Джейкоба прервал приглушенный, почти музыкальный телефонный звонок. Эллен передала Джил мужу, который стал напевать малышке колыбельную, укладывая спать, а сама чуть ли не на крыльях поспешила в гостиную к телефону.

– Эллен, дорогая, – на фоне джазовой музыки, шума и хриплого смеха голос Нэнси казался хрупким и легкомысленным, как мишура. – Я тут голову сломала, думая, как бы тебе взбодриться, и в конце концов записала тебя к моему мастеру Родриго на субботу в одиннадцать. Поразительно, как новая прическа может поднять настроение…

– Прости, Нэн, – мягко сказала Эллен, – но, думаю, лучше отменить запись. У меня для тебя новость.

– Новость?

– В этом сезоне косы снова в моде, дорогая, – то что надо для домохозяйки в деревне.

Июньский день

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза