Из-за конструкции шлема запрокинуть голову в скафандре и взглянуть вверх практически невозможно, и я вынуждена ухватиться за постамент и откинуться назад, чтобы перевести взгляд и понять, в чем же дело.
Мне словно парализует легкие, и какое-то мгновение я не в состоянии ни пошевелиться, ни вздохнуть. Зажмуриваюсь в надежде, что зрелище исчезнет или же превратится обратно в привычные вещи, как это произошло, когда в грузовом отсеке мне померещилась мама.
Вот только… это не галлюцинация.
— О боже, — шепчет Кейн. — Вот они и нашлись!
От уровня смыкания огромного купола с корпусом корабля и до самой его слегка скругленной вершины, откуда исходит свет, в неуклюжем балете парят десятки — возможно, около сотни — тел.
Самых ближних мертвецов я могу разглядеть: глаза распахнуты, застывшие рты искажены ужасом. Одеты кто во что — вечерние платья, смокинги, халаты, кружевное белье, пижамы, плавки и, наконец, в темно-синюю форму команды «Авроры». Кожа покрыта тонким слоем инея, синевато-фиолетового оттенка, в особенности вокруг рта. Когда отказала климатическая установка, они явно были еще живы.
Совсем близко проплывает девушка с развевающимися длинными волосами бледно-лилового цвета — наверное, я без труда смогла бы до них достать, когда возилась с винтами наверху колонны. На покойнице туго затянутый на поясе грязный белый халат, с вышитым на левой стороне названием корабля.
Лишь по удачному стечению обстоятельств — и времени — ее волосы не задели меня.
Приглядевшись, однако, я замечаю, что девушка немного отличается от остальных.
Возле виска ее лиловые волосы окрашены в темно-бордовый, а по щеке сбегает заледеневшая струйка крови. Одна окровавленная ладонь прижата к макушке, словно девушка пыталась компенсировать исчезнувшую гравитацию и придавить себя к полу.
Другая же рука… В другой ее руке разделочный нож, наверняка позаимствованный на кухне лайнера. Блестящее лезвие выставлено вперед, но деревянная ручка скрыта не только уже безвольной кистью, но и бесчисленными витками скотча, лихорадочно обмотанного вокруг кулака.
Сам-то нож удивления не вызывает. Что бы ни произошло на «Авроре», легко вообразить, что некоторые пассажиры почувствовали необходимость защищаться. Но вот скотч, превращающий временное оружие в неотъемлемую принадлежность, — это уже нечто иное.
8
На канале связи на какое-то время воцаряется тишина, и я слышу только собственное хриплое и неровное дыхание, заглушающее даже предположительный шум двигателей.
Затем эфир разом взрывается хором голосов:
— …оттуда немедленно! — заходится Кейн.
— …мертвые! Что с ними произошло? Что с ними произошло? — едва ли не визжит Лурдес.
— Да это же Опал Данливи! — В голосе Ниса различается легкое изумление и чуть ли не ликование. — Она выглядит в точности как и в шоу! Кроме ножа, разумеется. Ну и раны на голове.
Что ж, замороженные трупы не стареют.
Я наконец-то отрываю взгляд от плавающей по бесконечной орбите девушки и пытаюсь восстановить дыхание.
Тихо-тихо, Клэр. Возьми себя в руки. Это не Феррис.
Вот только мозг мой на уговоры не ведется и с готовностью извлекает из недр памяти образы сумрачных жилых модулей, освещаемых лишь переносной лампой на батарейках, в отчаянии сорванной со стены в одной из лабораторий. Сползающие по мебели и падающие на пол причудливые тени. Едкая вонь рвоты и металлический запах крови. Они отхаркивали ошметки легких, как я позже подслушала в разговоре медицинских специалистов «Верукса». Аварийный генератор сохранял воздух и тепло на станции достаточно долго, иначе меня не успели бы спасти.
Медленно выдыхаю, считая про себя, и паника немного утихает. Это не одно и то же. Я уже другая.
— Судя по всему, погибли они давно, — наконец удается мне произнести. Вопреки стараниям, голос у меня слегка дрожит. — И не похоже, что кто-то из них голодал или боролся за выживание. Наверное, все произошло вскоре после того, как с кораблем пропала связь.
Скорее наоборот, что бы ни произошло, это и послужило причиной исчезновения лайнера из эфира. В противном случае слишком уж невероятным получается совпадение.
— Наверняка нам все равно не узнать. Оставайся на месте. Я в шлюзе, — говорит Кейн. По-видимому, какое-то время он стоял наготове, уже одетый в скафандр.
— Запрещаю, — резко бросаю я. — Мы понятия не имеем, с чем столкнулись, и я не желаю подвергать риску остальных. Кто-то должен оставаться, чтобы отвести ЛИНА домой.
— Но мы не собираемся тебя бросать! — протестует механик.
— Я и не предлагаю, — отвечаю я как можно тверже. Во всяком случае, пока. Но если есть хоть малейшая вероятность, что случившееся здесь может распространиться…
Подспудно я всегда осознавала, что когда-нибудь это вернется. Я одна. Среди мертвецов.
Откуда-то с глубин моего разума, словно тычок под лопатку, доносится насмешливый шепот «Попалась!»