Читаем Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» полностью

– Итак, господин мэр, не могли бы вы мне, по секрету, кое в чем помочь? Видите ли, я практически ничего не знаю о мисс Кост, а сведения о жертве всегда крайне полезны. Скажем, что за человек она была? Ну, с возрастом понятно, лет сорока – сорока пяти. Разумеется, не замужем. Можете вы что-то добавить к этому? Человек вашего положения, как я не раз убеждался, обычно превосходно умеет определять характер.

– О да! – проговорил мэр, приглаживая волосы на затылке. – Что есть, то есть. Приходит с опытом, можно сказать.

– Именно. Управление людьми дает знание их природы. Так как бы вы описали мисс Элспет Кост в двух словах? Без экивоков, по-простому?

Мистер Нанкивелл наморщил лоб и уставился в пустоту. Постепенно его губы сложились в торжествующую улыбку, которую он постарался убрать.

– Старая дева до мозга костей, – сказал он наконец.

– Вот как?

– Ее, конечно, не назовешь древней старухой: ей было сорок пять, как вы верно предположили. Коварный возраст для женщин.

– В самом деле. И неизвестно, чем он может обернуться в каждом случае, – осторожно заметил Аллейн.

– Истинная правда, как бог свят! – с неожиданной горячностью подтвердил мистер Нанкивелл. Поймав взгляд Аллейна, он откинулся на спинку стула и усмехнулся. – Вы не представляете, чего я только не перенес из-за капризов этой леди.

Аллейн недоверчиво цокнул языком.

– Да-да! У некоторых это принимает форму религиозности. Другие всю энергию направляют на дурацких животных. Миссис Нанкивелл, скажем, хотя и будучи особой весьма уравновешенной, увлеклась котами. По счастью, в силу естественных причин их число постепенно снизилось до двух экземпляров, причем оба кастрированы. У мисс Кост… будем называть вещи своими именами… у мисс Кост все было связано с порывами пола.

– Вы имеете в виду секс?

– Он мерещился ей повсюду, – энергично кивнул мистер Нанкивелл. – Буквально повсюду. А знаю ли я, что происходит на берегу вечером? А не нужно ли установить там больше фонарей? А известно ли мне, какой соблазн таит свободный доступ к шлюпкам? Но когда доходило до холмов вокруг источника, тут она становилась настоящей тигрицей. Изводила и Кумба, и священника, и доктора, и меня, да еще как. Просто что-то с чем-то.

Аллейн отважился на сочувствующий смешок.

– Вам весело, а нам было не до шуток. И это еще не все. Правда в том – сообщаю вам под строжайшим секретом, – что глупая женщина… Боже, как бы получше выразиться?.. В общем, ее снедала та самая страсть, на которую она так ополчилась. Факт, известный всем и каждому – бедная Элспет Кост охотилась за мужчинами. По-своему, тихо и исподтишка, она только и выискивала жертву себе по зубам. Таких, конечно, было немного…

– И все же ей улыбнулась удача?

К великому сожалению Аллейна, тут мэр вдруг остановился в своих откровениях.

– Однако же… – проговорил он. – Полагаю, я сказал достаточно. Более будет слишком, сэр.

– Могу заверить вас, что если это окажется никак не связано с делом, я все позабуду. Уверен, господин мэр, было бы предпочтительнее обсудить темы, скорее всего не относящиеся к расследованию, между нами двоими, чем задавать подобные вопросы всем жителям деревни. Мы оба знаем, какими катастрофически ненадежными могут оказаться сплетни и слухи, не так ли?

Мистер Нанкивелл погрузился в раздумье.

– Вы чертовски правы, – изрек он наконец. – Однако я и сам не владею, так сказать, твердыми фактами и не хотел бы навести вас на ложный след. О нет, сэр, этого я желал бы меньше всего.

Кажется, его сомнения и впрямь были искренними.

– Могу вам обещать, что не стану спешить с выводами, – заверил Аллейн.

Мэр оценивающе посмотрел на него.

– Что ж, очень хорошо. – Ему в голову как будто пришла какая-то внезапная мысль, и он продолжил, коротко усмехнувшись: – Полагаю, я могу вам рассказать следующее. Преподобный справился с ней без труда, будучи искушен в общении со старыми девами ее возраста. То же было и со мной, и с доктором. За ним она буквально бегала, что всем было видно, и над ней, бедняжкой, уже просто насмехались со всех сторон. Но нам удавалось держать ее на расстоянии, и в конце концов ее страсть обратилась в злобу и обернулась против нас. И с майором повторилась та же история.

– Как? – удивленно воскликнул Аллейн. – И майор Бэрримор?

Мистер Нанкивелл смешался.

– Прошу прощения, случайно выскользнуло. Лучше забудьте мои слова, это все только слухи. Так говорили в дамском клубе, членом коего является миссис Нанкивелл, и, как она сама отмечала, доверять им не стоит.

– Однако что же там все-таки утверждали? Что мисс Кост расставляла сети для майора, а тот отверг ее притязания?

– Не совсем так… – протянул мистер Нанкивелл. Казалось, он изо всех сил старался сдерживаться, но в то же время желание поразить собеседника брало верх.

– Ну же, господин мэр. Лучше меня просветить, иначе я буду делать самые фантастические выводы.

– Что ж, делайте, – с отчаянной решимостью бросил тот.

– Не хотите ли вы сказать, что у мисс Кост якобы в самом деле был роман с майором Бэрримором?

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы