– Именно. В то же время наш стремительный майор постоянно пребывает в некоем алкогольном трансе – не совершенно пьян, но и трезвым его никто не видел. К тому же, как ни странно, он предположительно имел короткую интрижку с мисс Кост примерно в то же время, когда исчезли бородавки Уолли. Причем якобы оказался весьма ветреным любовником и возбудил в ней вполне ожидаемый гнев. Она также – по-видимому, безуспешно – расставляла сети на доктора, священника и мэра. У Бэрримора невероятно красивая и привлекательная жена, которую он, по слухам, тиранит. Она же была той самой «Зеленой Дамой». Все это есть в моих записях – можете изучить их, когда пожелаете.
– Благодарю.
– Это дом Уолли. Мы сейчас поднимемся по дороге его имени, а вон нас разглядывает из-за забора его матушка, еще одна жертва зеленого змия, кстати. Отец – перевозчик на время прилива и главный антрепренер своего сына в промежутках. Вся эта компания – Бэрриморы, священник, доктор, мэр, Трехерны, убитая да и практически любой местный житель – могла многое потерять из-за действий мисс Прайд. Для устранения же самой мисс Кост трудно найти какой-либо мотив кроме разве что внезапно вскипевшего гнева у кого-то из мужчин, которых она преследовала… Добрый вечер, миссис Трехерн! – крикнул Аллейн, приподнимая шляпу.
– Эгей! – громко откликнулась та, цепляясь за изгородь. – Засадите ее, эту чертову убийцу!
– О ком это она? – спросил Фокс.
– О мисс Прайд.
– Господи помилуй!
– Вас нужно познакомить с мисс Прайд, – заметил Аллейн, – она непререкаемый авторитет во французском, мой милый Фокс.
– А! – махнул рукой тот. – Правильное обучение с самого начала – вот что нужно. Кстати, какого она мнения об аудиозаписях в качестве пособий?
– Не слишком высокого.
– Этого я и боялся, – вздохнул Фокс.
Миссис Трехерн со вскриком, весьма напоминающим сыновний, направилась в дом. Аллейн подошел к забору и заглянул во двор. Проволока для сушки белья исчезла.
Они поднялись по «Пути Уолли» к изгороди. Один из людей Кумба стоял неподалеку, на дорожке к гостинице.
– Здесь все затоптали, когда полил дождь, – пояснил Аллейн, обращаясь к Бэйли. – Помяли и заросли папоротника вверх по склону вплоть до валуна, так что, боюсь, тут вы ничего не добьетесь. На выступе над чашей, откуда жертва наклонилась, подавшись вперед, вы найдете ее отпечатки поверх других. Выше, за валуном, предположительно прятался тот, кто нам нужен, – мужчина, женщина или ребенок. Также там четко видно место, откуда отломали булыжник и где пытались избавиться от следов. Все это на фоне хаоса, оставленного толпой. И в довершение там еще потоптались сегодня утром суперинтендант Кумб и доктор Мэйн. Правда, их отпечатки несложно исключить – первый был в форменных ботинках, у второго подошвы ребристые. Томпсон, составьте общую картину места преступления, хорошо? Бэйли, нам понадобятся слепки со следов и чем быстрее, тем лучше. – Он поднял голову к небу – тяжелые тучи надвигались с северо-запада, поднялся свежий ветер. Море было неспокойно. – Кто-нибудь в курсе прогноза погоды?
– Да, – откликнулся Фокс. – Буря и сильный дождь вечером-ночью.
– Черт!
Аллейн достал ключ Кумба от проволочного ограждения вокруг жетоноприемника.
– Обратите внимание, Фокс, – ограждение было установлено по требованию мисс Кост для борьбы с парочками, пытающимися пробраться к источнику ночью. Ключи были только у Кумба и в гостинице. Выход за ограду через другие ворота – они на пружине и запираются сами. Вход здесь, через турникет, и с помощью веревки можно подтянуть к себе замок и закрыться изнутри.
– Есть основания полагать, что все было именно так?
– Только одно: вон там в сетке ограждения застрял потрепанный отрезок веревки. Томпсон, сделайте снимок, прежде чем мы его вытащим.
Томпсон настроил камеру. Аллейн отпер ограждение и раздал каждому по жетону. Все по очереди прошли внутрь. Уступ над источником и весь прилегающий склон вокруг валуна были накрыты брезентом.
– Ребята Кумба постарались, – пояснил Аллейн. – Он проделал отличную работу, так что забудем про его гигантские ботинки.
На минуту Аллейн остановился у источника, глядя, как вода бьет из-под земли, переливается через край и падает вниз стеклянным каскадом. Ручей шумел на голоса, наполняя все вокруг своей неумолчной беседой.
– Ну, в общем, все. Бэйли, действуйте. Я, пожалуй, пойду побеседую с местными констеблями. Фокс, вот мои записи.
Тот вытащил футляр с очками и уселся возле склона, укрывшись от ветра. Бэйли, как всегда немногословный, сразу принялся за дело. Через пару минут к нему присоединился Томпсон.
Аллейн вернулся к воротам и вышел наружу. Встав спиной к изгороди с табличкой мисс Эмили, он посмотрел вниз, вдоль «Пути Уолли», на место, откуда мальчик крикнул ей и махнул рукой. Дальше виднелся задний фасад дома Трехернов и пристань у Рыбачьей бухты. Детектив замер на мгновение, потом позвал Фокса, который немедленно подошел.
– Вы видите то же, что и я?
Фокс ровным голосом перечислил все, что он видит.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики