Желает ли г-н Месмер, чтобы беспристрастные люди поверили в реальность его агента, а не только им же самим исцеленные больные? Если он захочет убедить в своей правоте беспристрастных людей, то пусть двери его кабинета откроются для физиков, чтобы в отсутствие больных и свидетельств тех, кто более всего жаждет их предоставить, он провел простейшие, но убедительные эксперименты; так он мало-помалу сможет завоевать сердца просвещенных людей, более или менее склонных ему поверить. Он выслушает их возражения, изыщет способы разрушить их сомнения. Неужели он не хочет убедить в своей правоте кого-то здорового? Ведь ему не нужно будет делать ничего из того, что он не делал ранее.
Я прошу прощения у г-на Месмера за то, что никогда не верил, и не верю сейчас, ни в великие открытия, якобы хранимые в его портфеле, ни в его изобретения, которые в действительности вовсе не впечатляют, ни в какие заговоры ученых против новейших открытий.
Господа изобретатели, если вы не доверяете их искренности в стремлении к истине, уверуйте хотя бы в их гордыню; они жаждут познать лишь то, что вы сами давно уже открыли, но они всеми силами будут стремиться узнать больше истин, чем удалось узнать вам».
Приложение 7
Французские цитаты, приведенные в тексте книги в переводе
Поскольку цитаты в тексте книги позаимствованы в основном из редких и малоизвестных источников и поскольку не хотелось бы лишать читателя удовольствия от прекрасного французского языка, эти тексты приводятся здесь в оригинале (правда, в современной орфографии).
С. 22. On suppose que la nuit du songe de la dame d’ Aiguemerre était une nuit d’ été, que sa fenêtre était ouverte, son lit exposé au couchant, sa couverture en désordre et que le zéphyr du sud-ouest, dûment imprégné de molécules organiques de foetus humains, d’ embryons flottants, l’ avait fécondée.
C. 26. C’est sur les choses qu’on ne peut ni voir, ni palper, qu’il est important de se tenir en garde contre les écarts de l’ imagination.
С. 27. II à dû en coûter pour convenir que de l’ eau ne fût pas de l’ eau mais bien de l’ air… Nous avons un élément de moins.
С. 29. Les poumons sont dans l’ homme et dans les animaux la machine électrique par leur mouvement continuel, en séparant de l’ air le feu, lequel s’insinue dans le sang et se porte, par ce moyen, au cerveau qui le distribue, l’ impulse et en forme les esprits animaux qui circulent dans les nerfs pour tous les mouvements volontaires et involontaires.
C. 31. Il est impossible de rendre ce moment; les femmes en pleurs, tout le peuple levant les mains au ciel et gardant un silence profond; les voyageurs, le corps en dehors de la galérie, saluant et poussant des cris de joie. On les suit des yeux, on les appelle comme s’ils pouvaient entendre, et au sentiment d’ effroi succède celui de l’ admiration; on ne disait autre chose, sinon, «Grand Dieu que c’est beau»; grande musique militaire se faisait entendre, des boîtes annonçaient leur gloire.
C. 32. Ce furent quelques ouvriers mécontents d’ avoir perdu leur journée et de n’avoir rien vu; les Dieux de l’ antiquité porter sur des nuages; les fables se sont réalisées par les prodiges de la physique.
Les découvertes incroyables qui se multiplient depuis dix ans… les phénomènes de l’ électricité approfondis, la transformation des éléments, les airs décomposés et connus, les rayons du soleil condensés, l’ air que l’ audace humaine ose parcourir, mille autres phénomènes enfin ont prodigieusement étendu la sphère de nos connaissances. Qui sait jusqu’où nous pouvons aller? Quel mortel oserait proscrire des bornes à l’ esprit humain?..
C. 34. L’ amour du merveilleux nous séduit donc toujours; parce que, sentant confusément combien nous ignorons les forces de la nature, tout ce qui nous conduit à quelques découvertes en ce genre est reçu avec transport.
C. 35. Dans tous nos cercles, dans tous nos soupers, aux toilettes de nos jolies femmes, comme dans nos lycées académiques, il n’est plus question que d’ expériences, d’ air atmosphérique, de gaz inflammable, de chars volants, de voyages aériens.
Depuis que le goût des sciences à commencé à se répandre parmi nous, on a vu le public s’occuper successivement de physique, d’ histoire naturelle, de chimie; et non seulement s’intéresser à leurs progrès, mais encore se livrer avec ardeur à leur étude: il se porte en foule aux écoles où elles sont enseignées; il s’empresse de lire les ouvrages dont elles sont le sujet; il recueille avec avidité tout ce qui lui en rappelle le souvenir; et il y a peu de personnes riches chez lesquelles on ne trouve quelques uns des instruments propres à ces sciences utiles.
C. 37. aujourd’ hui surtout que l’ on cherche avec empressement tout ce qui a rapport à quelque découverte.
Марина Артуровна Вишневецкая , Алексей Игоревич Павловский , Марк Иехиельевич Фрейдкин , Мишель Монтень , Солоинк Логик
Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Философия / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Учебная и научная литература